[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: linux-base 4.4: Please update debconf PO translation for the package linux-base



Hallo,

falls es nur das Übersetzen eines Strings war, war es das. Siehe
po-Datei im Anhang.

Viele Grüße
Markus

Ben Hutchings schrieb am 27. Juni 2016 um 11:03

> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> linux-base (previously in the linux package). The English template has
> been changed, adding a new message.
> I would be grateful if you could take the time and update it.
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against linux-base.

# Translation of linux templates to german.
# Copyright (C) 2010-2014 Holger Wansing.
# This file is distributed under the same license as the linux package.
# Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>, 2010, 2011, 2014.
# Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: linux-base@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../linux-base.templates:2001
msgid "Removing ${package}"
msgstr "Entferne ${package}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:3001
msgid "Abort kernel removal?"
msgstr "Entfernen des Kernels abbrechen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:3001
msgid ""
"You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove the "
"same version."
msgstr ""
"Es läuft derzeit ein Kernel Version ${running} und Sie versuchen, die "
"gleiche Version zu entfernen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:3001
msgid ""
"This can make the system unbootable as it will remove /boot/vmlinuz-"
"${running} and all modules under the directory /lib/modules/${running}. This "
"can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding "
"modules."
msgstr ""
"Das kann dazu führen, dass das System nicht mehr startfähig ist, da dadurch /"
"boot/vmlinuz-${running} und alle Module unterhalb des Verzeichnisses /lib/"
"modules/${running} entfernt werden. Dies kann nur mit einer Kopie des Kernel-"
"Images und den dazugehörigen Modulen behoben werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:3001
msgid ""
"It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared "
"to fix the system after removal."
msgstr ""
"Es wird dringend empfohlen, das Entfernen des Kernels abzubrechen, auÃ?er Sie "
"sind darauf vorbereitet, das System nach der Entfernung wieder "
"instandzusetzen."

Reply to: