Hallo Holger, On Wed, Jun 08, 2016 at 10:49:59PM +0200, Holger Wansing wrote: > Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote: > > Hallo Martin, > > ich habe die von Dir angemerkten FIXMEs in dem Original übernommen. > > Aktualisierst Du die Übersetzung entsprechend oder soll das jemand > > anders übernehmen? > > ich habe die Datei soweit aktualisiert. Danke. Kannst Du sie mir noch zusenden (oder einen Fehlerbricht für addusers öffnen?). > Dabei sind mir allerdings einige Diskrepanzen im Englischen aufgefallen: > > 1. > Die Syntax für Referenzen auf Handbuchseiten ist nicht eindeutig: es kommen > zwei Varianten vor: > B<delgroup>(8) und B<deluser(8)> (spitze Klammer vor dem (8) oder ganz am > Ende). > Z. B. hier: > msgid "B<adduser.conf>(5), B<delgroup>(8), B<deluser(8)>" > Kommt aber häufig vor. Ok, werde ich noch mal durchschauen und vereinheitlichen. > 2. > Im folgenden String wird ein Leerzeichen hinzugefügt, wo es nicht hingehört > (ganz am Ende vor dem Punkt): > #. type: Plain text > #: ../adduser.8:131 > #, fuzzy > #| msgid "" > #| "(The same applies to the variable DEBUG, but DEBUG is deprecated and will " > #| "be removed in a later version of adduser.)" > msgid "" > "(The same applies to the variable DEBUG, but DEBUG is deprecated and will be " > "removed in a later version of B<adduser> .)" > msgstr "" Dito. > 3. > Im folgenden String wird aus "sbin" fälschlicherweise "sbil": > #. type: Plain text > #: ../deluser.8:81 > #, fuzzy > #| msgid "" > #| "If the file B</usr/local/sbin/deluser.local> exists, it will be executed " > #| "after the user account has been removed in order to do any local cleanup. " > #| "The arguments passed to B<deluser.local> are:" > msgid "" > "If the file B</usr/local/sbil/deluser.local> exists, it will be executed " > "after the user account has been removed in order to do any local cleanup. " > "The arguments passed to B<deluser.local> are:" > msgstr "" Wie das passiert ist, ist mir schleierhaft, werde ich aber auch korrigieren. > 4. > Im folgenden String fehlen Leerzeichen vor und nach dem ersten "and": > #. type: Plain text > #: ../deluser.conf.5:33 > #, fuzzy > #| msgid "" > #| "deluser(8) and delgroup(8) also read /etc/adduser.conf, see adduser." > #| "conf(8); settings in deluser.conf may overwrite settings made in adduser." > #| "conf." > msgid "" > "B<deluser(8)>andB<delgroup(8)> also read I</etc/adduser.conf,> see B<adduser." > "conf(5);> settings in I<deluser.conf> may overwrite settings made in " > "I<adduser.conf.>" > msgstr "" Yep, wird korrigiert. Danke. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature