[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://dpkg/scripts/po/de.po (Teil 27)



Hallo,
anbei Teil 27 mit der Bitte um konstruktive Kritik.

Vielen Dank & Grüße

      Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"Datei %s enthält keinen abschließenden Zeilenumbruch (entweder Original oder "
"modifizierte Version)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: '%s'"
msgstr "unbekannte Zeile von diff -u auf %s: »%s«"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "failed to write"
msgstr "Schreiben fehlgeschlagen"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "Diff auf %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht mit stat abgefragt werden"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "Link %s kann nicht gelesen werden"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "Gerät oder Socket ist nicht erlaubt"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "unknown file type"
msgstr "unbekannter Dateityp"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr ""
"Löschen der Datei %s wird ignoriert, verwenden Sie --include-removal zum "
"außer Kraft setzen"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "Löschen des Verzeichnisses %s wird ignoriert"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "neu angelegte leere Datei »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "ausführbarer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden:"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "  new version is %s"
msgstr "  neue Version ist %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "  old version is %s"
msgstr "  alte Version ist %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff %s patches file with C-style encoded filename"
msgstr "Diff %s patcht Datei C-artig kodierten Dateinamen"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff '%s'"
msgstr "^--- wurde in Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' patches file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr "Diff »%s« patcht Datei, deren Namen auf .dpkg-orig endet"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "Diff »%s« endet in der Mitte von ---/+++ (Zeile %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff '%s' (line %d)"
msgstr "Zeile nach --- ist im Diff »%s« (Zeile %d) nicht wie erwartet"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr "keine der Dateinamen in ---/+++ ist im Diff »%s« (Zeile %d) gültig"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s enthält einen unsicheren Pfad: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "Diff %s verändert Datei %s über einen Symlink: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"ursprüngliche und geänderte Dateien sind im Diff »%s« /dev/null (Zeile %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff '%s' (line %d)"
msgstr "Datei-Entfernung ohne passenden Dateinamen im Diff »%s« (Zeile %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "Diff %s entfernt eine nicht existierende Datei %s (Zeile %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "Diff »%s« patcht etwas, das keine gewöhnliche Datei ist"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' patches file %s twice"
msgstr "Diff »%s« patcht Datei %s zweifach"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff '%s'"
msgstr "unerwartetes Ende des Diffs »%s«"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff '%s'"
msgstr "[ +-] wurde am Anfang der Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff '%s'"
msgstr "^@@ wurde in Zeile %d des Diff »%s« erwartet"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' doesn't contain any patch"
msgstr "Diff »%s« enthält keinen Patch"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "nonexistent"
msgstr "nicht existent"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "plain file"
msgstr "gewöhnliche Datei"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "Symlink auf %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "block device"
msgstr "Blockgerät"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "character device"
msgstr "Zeichengerät"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "named pipe"
msgstr "benannte Pipe"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "named socket"
msgstr "benannter Socket"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: