[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/debian/po/de.po



Hallo Chris,
On Sun, Dec 20, 2015 at 05:05:22PM +0100, Chris Leick wrote:
> > #. Type: boolean
> > #. Description
> > #: ../dbconfig-common.templates:7001
> > msgid ""
> > "If you choose this option, dbconfig-common will check if ${pkg} provided "
> > "scripts and database commands to undo package specific operations and run "
> > "them if they exist. Then it will ask if you want to delete the ${pkg} "
> > "database and revoke the standard privileges for the user of ${pkg}. If you
> > " "don't want any of this, or if you want to handle this manually, you
> > should " "refuse this option."
> > msgstr ""
> > "Falls Sie diese Option auswählen, wird dbconfig-common prüfen, ob ${pkg} "
> > "Skripte und Datenbankbefehle bereitstellt, um die paketspezifischen "
> > "Operationen rückgängig zu machen. Falls dies der Fall ist, werden dann
> > diese " "ausgeführt.
> 
> s/. Falls dies der Fall ist, werden dann diese ausgeführt./ und diese ggf. 
> ausführen/

Habe ich mit s/ausführen/auszuführen/ übernommen.

> > #. Type: select
> > #. Description
> > #: ../dbconfig-common.templates:8001
> > msgid ""
> > "If other database types are supported by ${pkg} but not shown here, the "
> > "reason for their omission is that the corresponding dbconfig-<database
> > type> " "packages are not installed. If you know that you want the package
> > to use " "another supported database type, your best option is to back out
> > of the " "dbconfig-common questions and opt out of dbconfig-common
> > assistance for this " "package for now. Install your preferred
> > dbconfig-<database type> option from " "the list in the package
> > dependencies, and then \"dpkg-reconfigure ${pkg}\" " "to select it."
> > msgstr ""
> > "Falls andere Datenbanktypen durch ${pkg} unterstützt aber nicht hier "
> > "angezeigt werden, liegt dies daran, dass die entsprechenden Paket
> 
> Pakete

Singular, habe ich also als s/die entsprechenden/das entsprechende/
und s/sind/ist/ übernommen.

> > #. Type: boolean
> > #. Description
> > #: ../dbconfig-common.templates:9001
> > msgid ""
> > "If you no longer have need of the data being stored by ${pkg}, you should "
> > "choose this option. If you want to keep this data, or if you would rather
> > " "handle this process manually, you should refuse this option. Either way,
> > it " "won't affect your other databases."
> > msgstr ""
> > "Falls es keine Verwendung mehr für die durch ${pkg} gespeicherten Daten "
> > "geben sollte, wählen Sie diese Option. Falls Sie die Daten aufbewahren "
> > "möchten oder dieser Prozess manuell durchgeführt werden soll, lehnen Sie "
> > "diese Option ab. Unabhängig von der Auswahl wird Ihre Datenbank davon nicht
> > " "betroffen sein."
> 
> Das ginge kürzer:
> Ihre Datenbank wird davon nicht betroffen sein.

Ich denke, es ist im Sinne der Autoren, zu erwähne, dass bei beiden
Optionen keine Änderungen erfolgen.

Den Rest habe ich übernommen.

Vielen Dank!

Viele Grüße

              Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: