Hallo Chris, On Wed, Sep 23, 2015 at 03:56:54PM +0200, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann: > > > #: scripts/dpkg-buildflags.pl > > msgid "" > > "Commands:\n" > > " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n" > > " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n" > > " value is one of vendor, system, user, env.\n" > > " --query-features <area>\n" > > " output the status of features for the given area.\n" > > " --list output a list of the flags supported by the current " > > "vendor.\n" > > " --export=(sh|make|cmdline|configure)\n" > > " output something convenient to import the > > compilation\n" " flags in a shell script, in make, or > > in a command " "line.\n" > > " --dump output all compilation flags with their values\n" > > " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n" > > " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting > > flags\n" " and their origin.\n" > > " --help show this help message.\n" > > " --version show the version.\n" > > msgstr "" > > "Befehle:\n" > > " --get <Schalter> den angegebenen Schalter nach Stdout ausgeben\n" > > " --origin <Schalter> die Quelle des Schalters nach Stdout ausgeben,\n" > > s/nach Stdout/auf der Standardausgabe/ (2x) Die Ausgabe muss kurz und knackig sein. Ich denke Stdout ist hinreichend verständlich (ansonsten gibt es ja auch noch die Doku in den Handbuchseiten) und das Original kürzt hier ja auch ab. > > # FIXME: -B war falsch → stable! > > #: scripts/dpkg-buildpackage.pl > > msgid "" > > "Options:\n" > > " -F normal full build (binaries and sources, default).\n" > > " -g source and arch-indep build.\n" > > " -G source and arch-specific build.\n" > > " -b binary-only, no source files.\n" > > " -B binary-only, only arch-specific files.\n" > > " -A binary-only, only arch-indep files.\n" > > " -S source-only, no binary files.\n" > > " -nc do not clean source tree (implies -b).\n" > > " -tc clean source tree when finished.\n" > > " -D check build dependencies and conflicts (default).\n" > > " -d do not check build dependencies and conflicts.\n" > > " -P<profiles> assume given build profiles as active (comma-separated " > > "list).\n" > > " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n" > > " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n" > > " --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n" > > " -j[<number>] jobs to run simultaneously (passed to <rules>), forced " > > "mode.\n" > > " -J[<number>] jobs to run simultaneously (passed to <rules>), opt-in " > > "mode.\n" > > " -r<gain-root-command>\n" > > " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n" > > " --check-command=<check-command>\n" > > " command to check the .changes file (no default).\n" > > " --check-option=<opt>\n" > > " pass <opt> to <check-command>.\n" > > " --hook-<hook-name>=<hook-command>\n" > > " set <hook-command> as the hook <hook-name>, known > > hooks:\n" " init preclean source build binary changes > > postclean\n" " check sign done\n" > > " -p<sign-command>\n" > > " command to sign .dsc and/or .changes files\n" > > " (default is gpg2 or gpg).\n" > > " -k<keyid> the key to use for signing.\n" > > " -ap add pause before starting signature process.\n" > > " -us unsigned source package.\n" > > " -uc unsigned .changes file.\n" > > " --force-sign\n" > > " force signing the resulting files.\n" > > " --admindir=<directory>\n" > > " change the administrative directory.\n" > > " -?, --help show this help message.\n" > > " --version show the version." > > msgstr "" > > "Optionen:\n" > > " -F normaler kompletter Bau (Binärdateien und Quellen, " > > "Standard).\n" > > " -g Quell- und arch-unabhängiger Bau.\n" > > " -G Quell- und arch-abhängiger Bau.\n" > > s/arch-/Architektur/ (auch nachfolgend) s.o., ohne Abkürzungen werden die Zeichenketten zu lang (auch schon im Original). Und ich denke, arch ist hinreichend eindeutig genug. > > #: scripts/dpkg-buildpackage.pl > > msgid "" > > "Options passed to dpkg-genchanges:\n" > > " -si source includes orig, if new upstream (default).\n" > > " -sa source includes orig, always.\n" > > " -sd source is diff and .dsc only.\n" > > " -v<version> changes since version <version>.\n" > > " -m<maint> maintainer for package is <maint>.\n" > > " -e<maint> maintainer for release is <maint>.\n" > > " -C<descfile> changes are described in <descfile>.\n" > > " --changes-option=<opt>\n" > > " pass option <opt> to dpkg-genchanges." > > msgstr "" > > "Optionen, die an Dpkg-Genchanges weitergegeben werden:\n" > > " -si Quellen enthalten Orig. falls neues Upstream, Standard.\n" > > Diesen Satz verstehe ich nicht. Ich glaube, wir verwenden meist »Vorgabe«. Wäre Quellen enthalten Orig. falls neues Upstream (Vorgabe) für Dich klarer? > > #: scripts/dpkg-buildpackage.pl > > msgid "" > > "Options passed to dpkg-source:\n" > > " -sn force Debian native source format.\n" > > " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation.\n" > > " -z<level> compression level to use for source.\n" > > " -Z<compressor> compression to use for source (gz|xz|bzip2|lzma).\n" > > " -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex.\n" > > " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs.\n" > > " --source-option=<opt>\n" > > " pass option <opt> to dpkg-source.\n" > > msgstr "" > > "Optionen, die an Dpkg-Source weitergegeben werden:\n" > > " -sn »Debian native«-Quellformat erzwingen.\n" > > " -s[sAkurKUR] siehe dpkg-source für Erklärung.\n" > > " -z<Stufe> Kompressionsstufe für Quellen.\n" > > " -Z<Komprimierer> Kompression für Quellen (gz|xz|bzip2|lzma).\n" > > " -i[<Regaus>] Diffs von auf Regaus passenden Dateien ignorieren.\n" > > Regaus? Regulärer Ausdruck. Stimmt, ich habe das in den Handbuchseiten als Regex belassen. Ich werde es hier und dort global in RegAus ändern. Auch werde ich Guillem bitten, in der Handbuchseite die Option -i auch wirklich zu erklären. > > #: scripts/dpkg-buildpackage.pl > > msgid "using a gain-root-command while being root" > > msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root" > > Klingt merkwürdig. Vielleicht "Befehl zum Erlangen von Root-Rechten"? > (mehrfach) Das ist viel zu lang. Und in einer Skriptausgabe strebe ich nicht den Literaturnobelpreis an. > > #: scripts/dpkg-buildpackage.pl > > msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override" > > msgstr "" > > "UNRELEASED-Bau nicht signiert; verwenden Sie --force-sign zum Übersteuern" > > s/ zum Übersteuern/, um es außer Kraft zu setzen/ Ich nehme »Außerkraftsetzen«. > > #: scripts/dpkg-buildpackage.pl > > #, perl-format > > msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" > > msgstr "unbekannte %% Substitution in Hook: %%%s" > > Bindestrich nach &&? Ich ändere die Wortreihenfolge, um das Problem zu umgehen. Ich pflege die Änderungen soweit zutreffend global und auch in die Handbuchseite ein und dann, wenn es gerade passt, auch jeweils in die nächste Version von dpkg-Unstable und -Stable. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature