[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://krb5/po/de.po Teil 4/18



Weiter gehts
#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:836 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1279
#, c-format
msgid "while randomizing key for \"%s\"."
msgstr "beim Erzeugen eines zufälligen Schlüssels für »%s«."

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:839
#, c-format
msgid "Key for \"%s\" randomized.\n"
msgstr "Es wurde ein zufälliger Schlüssel für %s erzeugt\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:844 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1240
#, c-format
msgid "Enter password for principal \"%s\""
msgstr "Geben Sie das Passwort für Principal »%s« ein."

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:846 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1242
#, c-format
msgid "Re-enter password for principal \"%s\""
msgstr "Geben Sie das Passwort für Principal »%s« erneut ein."

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:851 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1246
#, c-format
msgid "while reading password for \"%s\"."
msgstr "beim Lesen des Passworts von »%s«."

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:905
#, c-format
msgid "Not enough memory\n"
msgstr "Speicher reicht nicht aus\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:935 ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_util.c:625
msgid "while getting time"
msgstr "beim Holen der Zeit"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:984 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:997
#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1010 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1023
#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1534 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1546
#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1589 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1606
#, c-format
msgid "Invalid date specification \"%s\".\n"
msgstr "ungültige Datumsangabe »%s«\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1108 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1322
#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1393 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1840
#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1884 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1930
#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1970
msgid "while parsing principal"
msgstr "beim Auswerten des Principals"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1117
#, c-format
msgid "usage: add_principal [options] principal\n"
msgstr "Aufruf: add_principal [Optionen] Principal\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1118 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1145
#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1645
#, c-format
msgid "\toptions are:\n"
msgstr "\tEs gibt folgende Optionen:\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1120
#, c-format
msgid ""
"\t\t[-randkey|-nokey] [-x db_princ_args]* [-expire expdate] [-pwexpire "
"pwexpdate] [-maxlife maxtixlife]\n"
"\t\t[-kvno kvno] [-policy policy] [-clearpolicy]\n"
"\t\t[-pw password] [-maxrenewlife maxrenewlife]\n"
"\t\t[-e keysaltlist]\n"
"\t\t[{+|-}attribute]\n"
msgstr ""
"\t\t[-randkey|-nokey] [-x db_princ_args]* [-expire Ablaufdatum] [-pwexpire "
"Passwortablaufdatum] [-maxlife maximale_Ticketlebensdauer]\n"
"\t\t[-kvno KVNO] [-policy Richtlinie] [-clearpolicy]\n"
"\t\t[-pw Passwort] [-maxrenewlife maximale_Dauer_bis_zum_Erneuern]\n"
"\t\t[-e Schlüssel-Salt-Liste]\n"
"\t\t[{+|-}Attribut]\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1126
#, c-format
msgid "\tattributes are:\n"
msgstr "\tEs gibt folgende Attribute:\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1128 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1154
#, c-format
msgid ""
"\t\tallow_postdated allow_forwardable allow_tgs_req allow_renewable\n"
"\t\tallow_proxiable allow_dup_skey allow_tix requires_preauth\n"
"\t\trequires_hwauth needchange allow_svr password_changing_service\n"
"\t\tok_as_delegate ok_to_auth_as_delegate no_auth_data_required\n"
"\n"
"where,\n"
"\t[-x db_princ_args]* - any number of database specific arguments.\n"
"\t\t\tLook at each database documentation for supported arguments\n"
msgstr ""
"\t\tallow_postdated allow_forwardable allow_tgs_req allow_renewable\n"
"\t\tallow_proxiable allow_dup_skey allow_tix requires_preauth\n"
"\t\trequires_hwauth needchange allow_svr password_changing_service\n"
"\t\tok_as_delegate ok_to_auth_as_delegate no_auth_data_required\n"
"\n"
"wobei\n"
"\t[-x db_princ_args]* - eine beliebige Zahl datenbankspezifischer Argumente "
"ist.\n"
"\t\t\tDie unterstützten Argumente finden Sie in der jeweiligen "
"Datenbankdokumentation.\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1144
#, c-format
msgid "usage: modify_principal [options] principal\n"
msgstr "Aufruf: modify_principal [Optionen] Principal\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1147
#, c-format
msgid ""
"\t\t[-x db_princ_args]* [-expire expdate] [-pwexpire pwexpdate] [-maxlife "
"maxtixlife]\n"
"\t\t[-kvno kvno] [-policy policy] [-clearpolicy]\n"
"\t\t[-maxrenewlife maxrenewlife] [-unlock] [{+|-}attribute]\n"
msgstr ""
"\t\t[-x DB_Principal_Argumente]* [-expire Ablaufdatum] [-pwexpire "
"Passwortablaufdatum] [-maxlife maximale_Ticketlebensdauer]\n"
"\t\t[-kvno KVNO] [-policy Richtlinie] [-clearpolicy]\n"
"\t\t[-maxrenewlife maximale_Dauer_bis_zum_Erneuern] [-unlock] [{+|-}"
"Attribut]\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1214 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1351
#, c-format
msgid "WARNING: policy \"%s\" does not exist\n"
msgstr "WARNUNG: Richtlinie »%s« existiert nicht.\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1220
#, c-format
msgid "NOTICE: no policy specified for %s; assigning \"default\"\n"
msgstr ""
"HINWEIS: Für %s wurde keine Richtlinie angegeben, es wird »default« "
"zugewiesen\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1225
#, c-format
msgid "WARNING: no policy specified for %s; defaulting to no policy\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Für %s wurde keine Richtlinie angegeben, es wird keine "
"Standardrichtlinie vorgegeben.\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1266
#, c-format
msgid "Admin server does not support -nokey while creating \"%s\"\n"
msgstr ""
"Der Administrationsrechner unterstützt beim Erstellen von »%s« kein -nokey\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1287
#, c-format
msgid "while clearing DISALLOW_ALL_TIX for \"%s\"."
msgstr "beim Löschen von DISALLOW_ALL_TIX für »%s«."

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1334
#, c-format
msgid "while getting \"%s\"."
msgstr "beim Holen von »%s«."

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1360
#, c-format
msgid "while modifying \"%s\"."
msgstr "beim �ndern von »%s«."

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1364
#, c-format
msgid "Principal \"%s\" modified.\n"
msgstr "Principal »%s« wurde geändert.\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1385
#, c-format
msgid "usage: get_principal [-terse] principal\n"
msgstr "Aufruf: get_principal [-terse] Principal\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1404
#, c-format
msgid "while retrieving \"%s\"."
msgstr "beim Abfragen von »%s«."

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1409 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1414
msgid "while unparsing principal"
msgstr "beim Rückgängigmachen der Auswertung des Principals"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1418
#, c-format
msgid "Principal: %s\n"
msgstr "Principal: %s\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1419
#, c-format
msgid "Expiration date: %s\n"
msgstr "Ablaufdatum: %s\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1420 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1422
#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1433
msgid "[never]"
msgstr "[niemals]"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1421
#, c-format
msgid "Last password change: %s\n"
msgstr "Letzte Passwortänderung: %s\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1423
#, c-format
msgid "Password expiration date: %s\n"
msgstr "Passwortablaufdatum: %s\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1425 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1466
msgid "[none]"
msgstr "[keins]"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1426
#, c-format
msgid "Maximum ticket life: %s\n"
msgstr "maximale Ticketlebensdauer: %s\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1427
#, c-format
msgid "Maximum renewable life: %s\n"
msgstr "maximale verlängerbare Lebensdauer: %s\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1429
#, c-format
msgid "Last modified: %s (%s)\n"
msgstr "zuletzt geändert: %s (%s)\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1431
#, c-format
msgid "Last successful authentication: %s\n"
msgstr "letzte erfolgreiche Authentifizierung: %s\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1437
#, c-format
msgid "Failed password attempts: %d\n"
msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldeversuche: %d\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1439
#, c-format
msgid "Number of keys: %d\n"
msgstr "Anzahl der Schlüssel: %d\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1446
#, c-format
msgid "<Encryption type 0x%x>"
msgstr "<Verschlüsselungstyp 0x%x>"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1452
#, c-format
msgid "<Salt type 0x%x>"
msgstr "<Salt-Typ 0x%x>"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1456
#, c-format
msgid "no salt\n"
msgstr "kein Salt\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1458
#, c-format
msgid "MKey: vno %d\n"
msgstr "MKey: vno %d\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1460
#, c-format
msgid "Attributes:"
msgstr "Attribute:"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1468
msgid " [does not exist]"
msgstr " [existiert nicht]"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1469
#, c-format
msgid "Policy: %s%s\n"
msgstr "Richtlinie: %s%s\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1505
#, c-format
msgid "usage: get_principals [expression]\n"
msgstr "Aufruf: get_principals [Ausdruck]\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1510 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1782
msgid "while retrieving list."
msgstr "beim Abfragen der Liste."

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1635
#, c-format
msgid "%s: parser lost count!\n"
msgstr "%s: Auswertungsprogramm verlor Anzahl!\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1644
#, c-format
msgid "usage; %s [options] policy\n"
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] Richtlinie\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1647
#, c-format
msgid ""
"\t\t[-maxlife time] [-minlife time] [-minlength length]\n"
"\t\t[-minclasses number] [-history number]\n"
"\t\t[-maxfailure number] [-failurecountinterval time]\n"
"\t\t[-allowedkeysalts keysalts]\n"
msgstr ""
"\t\t[-maxlife Zeit] [-minlife Zeit] [-minlength Länge]\n"
"\t\t[-minclasses Nummer] [-history Nummer]\n"
"\t\t[-maxfailure Nummer] [-failurecountinterval Zeit]\n"
"\t\t[-allowedkeysalts Schlüssel-Salts]\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1651
#, c-format
msgid "\t\t[-lockoutduration time]\n"
msgstr "\t\t[-lockoutduration Zeit]\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1670
#, c-format
msgid "while creating policy \"%s\"."
msgstr "beim Erstellen der Richtlinie »%s«"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1691
#, c-format
msgid "while modifying policy \"%s\"."
msgstr "beim �ndern der Richtlinie »%s«"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1703
#, c-format
msgid "usage: delete_policy [-force] policy\n"
msgstr "Aufruf: delete_policy [-force] Richtlinie\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1707
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the policy \"%s\"? (yes/no): "
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Richtlinie »%s« löschen möchten? (yes/no): "

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1711
#, c-format
msgid "Policy \"%s\" not deleted.\n"
msgstr "Richtlinie »%s« nicht gelöscht\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1717
#, c-format
msgid "while deleting policy \"%s\""
msgstr "bei Löschen der Richtlinie »%s«"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1729
#, c-format
msgid "usage: get_policy [-terse] policy\n"
msgstr "Aufruf: get_policy [-terse] Richtlinie\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1734
#, c-format
msgid "while retrieving policy \"%s\"."
msgstr "beim Abfragen der Richtlinie »%s«."

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1739
#, c-format
msgid "Policy: %s\n"
msgstr "Richtlinie: »%s«\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1740
#, c-format
msgid "Maximum password life: %ld\n"
msgstr "maximale Passwortlebensdauer: %ld\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1741
#, c-format
msgid "Minimum password life: %ld\n"
msgstr "minimale Passwortlebensdauer: %ld\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1742
#, c-format
msgid "Minimum password length: %ld\n"
msgstr "minimale Passwortlänge: %ld\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1743
#, c-format
msgid "Minimum number of password character classes: %ld\n"
msgstr "minimale Anzahl von Passwortzeichenklassen: %ld\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1745
#, c-format
msgid "Number of old keys kept: %ld\n"
msgstr "Anzahl aufbewahrter alter Schlüssel: %ld\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1746
#, c-format
msgid "Maximum password failures before lockout: %lu\n"
msgstr "maximale Anzahl falscher Passworteingaben vor dem Abmelden: %lu\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1748
#, c-format
msgid "Password failure count reset interval: %s\n"
msgstr "Rücksetzintervall für zu viele falsch eingebene Passwörter: %s\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1750
#, c-format
msgid "Password lockout duration: %s\n"
msgstr "Passwortsperrdauer: %s\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1753
#, c-format
msgid "Allowed key/salt types: %s\n"
msgstr "erlaubte Schlüssel-/Salt-Typen: %s\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1777
#, c-format
msgid "usage: get_policies [expression]\n"
msgstr "Aufruf: get_policies [Ausdruck]\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1799
#, c-format
msgid "usage: get_privs\n"
msgstr "Aufruf: get_privs\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1804
msgid "while retrieving privileges"
msgstr "beim Abfragen von Rechten"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1807
#, c-format
msgid "current privileges:"
msgstr "aktuelle Rechte:"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1833
#, c-format
msgid "usage: purgekeys [-all|-keepkvno oldest_kvno_to_keep] principal\n"
msgstr ""
"Aufruf: purgekeys [-all|-keepkvno älteste_KVNO_die_behalten_wird] Principal\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1853
#, c-format
msgid "while purging keys for principal \"%s\""
msgstr "beim vollständigen Löschen der Schlüssel für Principal »%s«"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1858
#, c-format
msgid "All keys for principal \"%s\" removed.\n"
msgstr "Alle Schlüssel für Principal »%s« wurden entfernt.\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1860
#, c-format
msgid "Old keys for principal \"%s\" purged.\n"
msgstr "Die alten Schlüssel für Principal »%s« wurden entfernt.\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1877
#, c-format
msgid "usage: get_strings principal\n"
msgstr "Aufruf: get_strings Principal\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1897
#, c-format
msgid "while getting attributes for principal \"%s\""
msgstr "beim Holen von Attributen für Principal »%s«"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1902
#, c-format
msgid "(No string attributes.)\n"
msgstr "(keine Attributszeichenketten)\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1921
#, c-format
msgid "usage: set_string principal key value\n"
msgstr "Aufruf: set_string Principal Schlüssel Wert\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1943
#, c-format
msgid "while setting attribute on principal \"%s\""
msgstr "beim Setzen eines Attributes für Principal »%s«"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1947
#, c-format
msgid "Attribute set for principal \"%s\".\n"
msgstr "Attribute für Principal »%s« wurden gesetzt.\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1962
#, c-format
msgid "usage: del_string principal key\n"
msgstr "Aufruf: del_string Principal Schlüssel\n"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1983
#, c-format
msgid "while deleting attribute from principal \"%s\""
msgstr "beim Löschen eines Attributs von Principal »%s«"

#: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1987
#, c-format
msgid "Attribute removed from principal \"%s\".\n"
msgstr "Attribut von Principal »%s« wurde gelöscht.\n"

#: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:63
#, c-format
msgid ""
"Usage: ktadd [-k[eytab] keytab] [-q] [-e keysaltlist] [-norandkey] "
"[principal | -glob princ-exp] [...]\n"
msgstr ""
"Aufruf: ktadd [-k[eytab] Schlüsseltabelle] [-q] [-e Schlüssel-Salt-Liste] [-"
"norandkey] [Principal | -glob Principal-Ausdruck] [â?¦]\n"

#: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: ktadd [-k[eytab] keytab] [-q] [-e keysaltlist] [principal | -glob "
"princ-exp] [...]\n"
msgstr ""
"Aufruf: ktadd [-k[eytab] Schlüsseltabelle] [-q] [-e Schlüssel-Salt-Liste] "
"[Principal | -glob Principal-Ausdruck] [â?¦]\n"

#: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: ktremove [-k[eytab] keytab] [-q] principal [kvno|\"all\"|\"old\"]\n"
msgstr ""
"Aufruf: ktremove [-k[eytab] Schlüsseltabelle] [-q] Principal "
"[kvno|»all«|»old«]\n"

#: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:88 ../../src/kadmin/cli/keytab.c:109
msgid "while creating keytab name"
msgstr "beim Erstellen des Schlüsseltabellennamens"

#: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:93
msgid "while opening default keytab"
msgstr "beim �ffnen der Standardschlüsseltabelle"

#: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:182
#, c-format
msgid "cannot specify keysaltlist when not changing key\n"
msgstr ""
"Schlüssel-Salt-Liste kann nicht angegeben werden, wenn der Schlüssel nicht "
"geändert wird\n"

#: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:199
#, c-format
msgid "while expanding expression \"%s\"."
msgstr "beim expandieren des Ausdrucks »%s«."

#: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:218 ../../src/kadmin/cli/keytab.c:258
msgid "while closing keytab"
msgstr "beim Schlie�en der Schlüsseltabelle"

#: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:282
#, c-format
msgid "while parsing -add principal name %s"
msgstr "beim Auswerten von »-add Principal-Name %s«"

#: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:299
#, c-format
msgid "%s: Principal %s does not exist.\n"
msgstr "%s: Principal %s existiert nicht.\n"

#: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:302
#, c-format
msgid "while changing %s's key"
msgstr "beim �ndern des Schlüssels von %s"

#: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:309
msgid "while retrieving principal"
msgstr "beim Abfragen des Principals"

#: ../../src/kadmin/cli/keytab.c:321
msgid "while adding key to keytab"
msgstr "beim Hinzufügen des Schlüssels zur Schlüsseltabelle"


Reply to: