[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://krb5/po/de.po Teil3/18



Hallo Chris,
On Mon, Jun 15, 2015 at 12:35:49PM +0200, Chris Leick wrote:

> #: ../../src/clients/ksu/main.c:604
> msgid "while switching back from target after authorization check"
> msgstr "beim Zurückwechsel des Ziels nach der Autorisierungsprüfung"

s/des/vom/  (wobei mir sich er Sinn hier oft nicht erschließt)
 
> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:118
> #, c-format
> msgid ""
> "Usage: %s [-r realm] [-p principal] [-q query] [clnt|local args]\n"
> "\tclnt args: [-s admin_server[:port]] [[-c ccache]|[-k [-t keytab]]]|[-n]\n"
> "\tlocal args: [-x db_args]* [-d dbname] [-e \"enc:salt ...\"] [-m]\n"
> "where,\n"
> "\t[-x db_args]* - any number of database specific arguments.\n"
> "\t\t\tLook at each database documentation for supported arguments\n"
> msgstr ""
> "Aufruf: %s [-r Realm] [-p Principal] [-q Warteschlange] [clnt|lokale "
> "Argumente]\n"
> "\tclnt Argumente: [-s Admin_Server[:Port]] [[-c Ccache]|\n"
> "\t[-k [-t Schlüsseltabelle]]]|[-n] lokale Argumente: [-x DB-Argumente]*\n"
> "\t[-d Datenbankname] [-e \"enc:Salt …\"] [-m]\n"
> "wobei\n"
> "\t[-x DB-Argumente]* - eine beliebige Anzahl datenbankspezifischer "
> "Argumente\n"
> "\tist. Die unterstützten Argumente finden sie in den jeweiligen "
> "\tDatenbankdokumentationen\n"

s/Warteschlange/Abfrage/
ggf.  s/Argumente/Args/
s/Admin_Server/Admin-Server/
s/finden sie/finden Sie/
 
> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:424 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:439
> #: ../../src/slave/kpropd.c:708
> msgid "while canonicalizing principal name"
> msgstr "während der Principal-Name in die vorschriftsmäßige Form gebracht wird"

s/vorschriftsmäßige/normale/

> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:446
> #, c-format
> msgid "%s: unable to canonicalize principal\n"
> msgstr ""
> "%s: Principal kann nicht in die vorschriftsmäßige Form gebracht werden\n"

s/vorschriftsmäßige/normale/

> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:581
> msgid "Administration credentials NOT DESTROYED.\n"
> msgstr "Verwaltungsanmeldedaten NOCHT VERNICHTET\n"

s/NOCHT/NICHT/

> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:641 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:816
> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1207 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1328
> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1398 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1846
> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1890 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1936
> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1976
> msgid "while canonicalizing principal"
> msgstr "während der Principal in die vorschriftsmäßige Form gebracht wird"

s/vorschriftsmäßige/normale/

> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:645
> #, c-format
> msgid "Are you sure you want to delete the principal \"%s\"? (yes/no): "
> msgstr ""
> "Sind Sie sicher, dass Sie den Principal »%s« löschen möchten? (Ja/Nein): "

Kann mit Ja/Nein geantwortet werden (oder Yes/No)?

> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:696
> msgid "while canonicalizing old principal"
> msgstr "während der alte Principal in die vorschriftsmäßige Form gebracht wird"

s/vorschriftsmäßige/normale/

> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:702
> msgid "while canonicalizing new principal"
> msgstr "während der neue Principal in die vorschriftsmäßige Form gebracht wird"

s/vorschriftsmäßige/normale/

> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:706
> #, c-format
> msgid ""
> "Are you sure you want to rename the principal \"%s\" to \"%s\"? (yes/no): "
> msgstr ""
> "Sind Sie sicher, dass Sie den Principal »%s« in »%s« umbenennen möchten? (ja/"
> "nein): "

Kann mit Ja/Nein geantwortet werden (oder Yes/No)?

> #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:722
> #, c-format
> msgid ""
> "Make sure that you have removed the old principal from all ACLs before "
> "reusing.\n"
> msgstr ""
> "Stellen Sie sicher, dass Sie den alten Principal vor einer erneuten "
> "Verwendung aus allen ACLs entfernt haben.\n"

Ist der Text zu der entsprechende Meldung etwas weiter oben identisch?

Viele Grüße

              Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: