Hallo Chris, On Mon, Jun 15, 2015 at 12:35:49PM +0200, Chris Leick wrote: > #: ../../src/clients/ksu/main.c:604 > msgid "while switching back from target after authorization check" > msgstr "beim Zurückwechsel des Ziels nach der Autorisierungsprüfung" s/des/vom/ (wobei mir sich er Sinn hier oft nicht erschließt) > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:118 > #, c-format > msgid "" > "Usage: %s [-r realm] [-p principal] [-q query] [clnt|local args]\n" > "\tclnt args: [-s admin_server[:port]] [[-c ccache]|[-k [-t keytab]]]|[-n]\n" > "\tlocal args: [-x db_args]* [-d dbname] [-e \"enc:salt ...\"] [-m]\n" > "where,\n" > "\t[-x db_args]* - any number of database specific arguments.\n" > "\t\t\tLook at each database documentation for supported arguments\n" > msgstr "" > "Aufruf: %s [-r Realm] [-p Principal] [-q Warteschlange] [clnt|lokale " > "Argumente]\n" > "\tclnt Argumente: [-s Admin_Server[:Port]] [[-c Ccache]|\n" > "\t[-k [-t Schlüsseltabelle]]]|[-n] lokale Argumente: [-x DB-Argumente]*\n" > "\t[-d Datenbankname] [-e \"enc:Salt …\"] [-m]\n" > "wobei\n" > "\t[-x DB-Argumente]* - eine beliebige Anzahl datenbankspezifischer " > "Argumente\n" > "\tist. Die unterstützten Argumente finden sie in den jeweiligen " > "\tDatenbankdokumentationen\n" s/Warteschlange/Abfrage/ ggf. s/Argumente/Args/ s/Admin_Server/Admin-Server/ s/finden sie/finden Sie/ > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:424 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:439 > #: ../../src/slave/kpropd.c:708 > msgid "while canonicalizing principal name" > msgstr "während der Principal-Name in die vorschriftsmäßige Form gebracht wird" s/vorschriftsmäßige/normale/ > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:446 > #, c-format > msgid "%s: unable to canonicalize principal\n" > msgstr "" > "%s: Principal kann nicht in die vorschriftsmäßige Form gebracht werden\n" s/vorschriftsmäßige/normale/ > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:581 > msgid "Administration credentials NOT DESTROYED.\n" > msgstr "Verwaltungsanmeldedaten NOCHT VERNICHTET\n" s/NOCHT/NICHT/ > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:641 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:816 > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1207 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1328 > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1398 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1846 > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1890 ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1936 > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:1976 > msgid "while canonicalizing principal" > msgstr "während der Principal in die vorschriftsmäßige Form gebracht wird" s/vorschriftsmäßige/normale/ > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:645 > #, c-format > msgid "Are you sure you want to delete the principal \"%s\"? (yes/no): " > msgstr "" > "Sind Sie sicher, dass Sie den Principal »%s« löschen möchten? (Ja/Nein): " Kann mit Ja/Nein geantwortet werden (oder Yes/No)? > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:696 > msgid "while canonicalizing old principal" > msgstr "während der alte Principal in die vorschriftsmäßige Form gebracht wird" s/vorschriftsmäßige/normale/ > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:702 > msgid "while canonicalizing new principal" > msgstr "während der neue Principal in die vorschriftsmäßige Form gebracht wird" s/vorschriftsmäßige/normale/ > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:706 > #, c-format > msgid "" > "Are you sure you want to rename the principal \"%s\" to \"%s\"? (yes/no): " > msgstr "" > "Sind Sie sicher, dass Sie den Principal »%s« in »%s« umbenennen möchten? (ja/" > "nein): " Kann mit Ja/Nein geantwortet werden (oder Yes/No)? > #: ../../src/kadmin/cli/kadmin.c:722 > #, c-format > msgid "" > "Make sure that you have removed the old principal from all ACLs before " > "reusing.\n" > msgstr "" > "Stellen Sie sicher, dass Sie den alten Principal vor einer erneuten " > "Verwendung aus allen ACLs entfernt haben.\n" Ist der Text zu der entsprechende Meldung etwas weiter oben identisch? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature