[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://dpkg/scripts/po/de.po (Teil 7)



Hallo,
anbei Teil 7 mit der Bitte um konstruktive Kritik.

Vielen Dank & Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -p<package>              generate symbols file for package.\n"
"  -P<package-build-dir>    temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
"  -e<library>              explicitly list libraries to scan.\n"
"  -v<version>              version of the packages (defaults to\n"
"                           version extracted from debian/changelog).\n"
"  -c<level>                compare generated symbols file with the "
"reference\n"
"                           template in the debian directory and fail if\n"
"                           difference is too important; level goes from 0 "
"for\n"
"                           no check, to 4 for all checks (default level is "
"1).\n"
"  -q                       keep quiet and never emit any warnings or\n"
"                           generate a diff between generated symbols\n"
"                           file and the reference template.\n"
"  -I<file>                 force usage of <file> as reference symbols\n"
"                           file instead of the default file.\n"
"  -O[<file>]               write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
"symbols.\n"
"  -t                       write in template mode (tags are not\n"
"                           processed and included in output).\n"
"  -V                       verbose output; write deprecated symbols and "
"pattern\n"
"                           matching symbols as comments (in template mode "
"only).\n"
"  -a<arch>                 assume <arch> as host architecture when "
"processing\n"
"                           symbol files.\n"
"  -d                       display debug information during work.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Optionen:\n"
"  -p<Paket>                Symboldatei für Paket erstellen.\n"
"  -P<Paketbauverz>         temporäres Bauverzeichnis (statt debian/tmp).\n"
"  -e<Bibliothek>           explizite Liste von zu durchsuchenden Dateien.\n"
"  -v<Version>              Version des Pakets (standardmäßig\n"
"                           aus debian/changelog extrahierte Version).\n"
"  -c<Stufe>                erstellte Symboldatei mit der Referenzvorlage\n"
"                           im debian-Verzeichnis vergleichen und\n"
"                           fehlschlagen, falls die Unterschiede zu wichtig\n"
"                           sind; Stufe reicht von 0 für keine Prüfung bis "
"zu\n"
"                           4 für alle Prüfungen (Standardstufe ist 1).\n"
" -q                        ruhig verhalten und nie irgendwelche Warnungen\n"
"                           oder ein Diff zwischen der generierten\n"
"                           Symboldatei und der Referenzvorlage ausgeben.\n"
"  -I<Datei>                Verwendung von <Datei> als Referenz-Symboldatei\n"
"                           erzwingen statt der standardmäßigen Datei.\n"
"  -O<Datei>                nach Stdout (oder <Datei>) schreiben, nicht .../"
"DEBIAN/symbols.\n"
"  -t                       im Vorlagenmodus schreiben (Markierungen werden\n"
"                           nicht verarbeitet und in die Ausgabe "
"aufgenommen).\n"
"  -V                       geschwätzige Ausgabe; veraltete Symbole und\n"
"                           Muster, die auf Symbole passen, als Kommentare\n"
"                           schreiben (nur im Vorlagen-Modus).\n"
"  -a<Arch>                 <Arch> als Host-Architektur beim Verarbeiten\n"
"                           der Symboldateien annehmen.\n"
"  -d                       bei der Arbeit Debug-Informationen anzeigen.\n"
"  -?, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
"      --version            die Version anzeigen.\n"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "pattern '%s' did not match any file"
msgstr "Muster »%s« passte auf keine Datei"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "can't read directory %s: %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "Dpkg::Shlibs::Objdump konnte %s nicht auswerten\n"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "<standard output>"
msgstr "<Standardausgabe>"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr "neue Bibliotheken sind in der Symboldatei aufgetaucht: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "einige Bibliotheken sind in der Symboldatei verschwunden: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr "einige neue Symbole sind in der Symboldatei aufgetaucht: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "see diff output below"
msgstr "lesen Sie die folgende Diff-Ausgabe"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "einige Symbole oder Muster sind aus der Symboldatei verschwunden: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "the generated symbols file is empty"
msgstr "die erstellte Symboldatei ist leer"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr "%s passt nicht komplett zu %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: