Hallo, anbei Teil 5 mit der Bitte um konstruktive Kritik. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#: scripts/dpkg-genchanges.pl msgid "" "Options:\n" " -g source and arch-indep build.\n" " -G source and arch-specific build.\n" " -b binary-only, no source files.\n" " -B binary-only, only arch-specific files.\n" " -A binary-only, only arch-indep files.\n" " -S source-only, no binary files.\n" " -c<control-file> get control info from this file.\n" " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n" " -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n" " -v<since-version> include all changes later than version.\n" " -C<changes-description> use change description from this file.\n" " -m<maintainer> override control's maintainer value.\n" " -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n" " -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n" " -si source includes orig, if new upstream (default).\n" " -sa source includes orig, always.\n" " -sd source is diff and .dsc only.\n" " -q quiet - no informational messages on stderr.\n" " -F<changelog-format> force changelog format.\n" " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n" " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n" " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n" " -U<field> remove a field.\n" " -?, --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" msgstr "" "Optionen:\n" " -g Quell- und arch-unabhängiger Bau.\n" " -G Quell- und arch-spezifischer Bau.\n" " -b rein binärer, keine Quelldateien.\n" " -B rein binär, nur Architektur-spezifische Dateien.\n" " -A rein binär, nur Architektur-unabhängige Dateien.\n" " -S nur Quellen, keine Binärdateien.\n" " -c<Steuerdatei> Steuerinformationen aus dieser Datei beziehen.\n" " -l<changelog-Datei> pro-Version-Informationen aus dieser Datei " "beziehen.\n" " -f<Dateilist-Datei> .deb-Dateiliste aus dieser Datei beziehen.\n" " -v<seitVersion> alle Änderungen neuer als Version einfügen.\n" " -C<Änderungsbeschreibung> Änderungsbeschreibung aus dieser Datei " "verwenden.\n" " -m<Betreuer> den Wert von »maintainer« der Steuerdatei\n" " überschreiben.\n" " -e<Betreuer> den Wert von »maintainer« im Changelog\n" " überschreiben.\n" " -u<uploadDateiVerz> Verzeichnis mit Dateien (standardmäßig »..«).\n" " -si Quellen enthalten Orig. falls neues Upstream, " "Standard.\n" " -sa Quellen enthalten immer Originalquellen.\n" " -sd Quelle ist nur Diff und .dsc.\n" " -q ruhig - keine Informationsmeldungen auf Stderr.\n" " -F<changelogformat> Changelog-Format erzwingen.\n" " -V<Name>=<Wert> Ersetzungsvariable setzen.\n" " -T<Substvar-Datei> Variablen von hier lesen statt aus debian/" "substvars.\n" " -D<Feld>=<Wert> ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n" " -U<Feld> ein Feld entfernen.\n" " -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n" " --version die Version anzeigen.\n" #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)" msgstr "die aktuelle Version (%s) ist älter als die vorhergehende (%s)" #: scripts/dpkg-genchanges.pl msgid "missing Section for source files" msgstr "fehlende Sektion für Quelldateien" #: scripts/dpkg-genchanges.pl msgid "missing Priority for source files" msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien" #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s ist leer" #: scripts/dpkg-genchanges.pl msgid "not including original source code in upload" msgstr "Originalquellen beim Hochladen nicht hinzufügen" #: scripts/dpkg-genchanges.pl msgid "ignoring -sd option for native Debian package" msgstr "Option »-sd« wird bei »Debian native«-Paketen ignoriert" #: scripts/dpkg-genchanges.pl msgid "including full source code in upload" msgstr "kompletter Quellcode beim Hochladen hinzufügen" #: scripts/dpkg-genchanges.pl msgid "" "binary-only arch-specific upload (source code and arch-indep packages not " "included)" msgstr "" "rein binärer architektur-spezifischer Upload (Quellcode und " "architekturabhängige Pakete sind nicht enthalten)" #: scripts/dpkg-genchanges.pl msgid "" "binary-only arch-indep upload (source code and arch-specific packages not " "included)" msgstr "" "rein binärer architektur-unabhängiger Upload (Quellcode und " "architekturunabhängige Pakete sind nicht enthalten)" #: scripts/dpkg-genchanges.pl msgid "binary-only upload (no source code included)" msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (kein Quellencode enthalten)" #: scripts/dpkg-genchanges.pl msgid "binary build with no binary artifacts found; cannot distribute" msgstr "binärer Bau ohne binäre Produkte gefunden; kann nicht verteilt werden" #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "Paket %s in Steuerdatei, aber nicht in Dateiliste" #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s kann nicht gelesen werden" #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" msgstr "Paket %s in Dateienliste, aber nicht in der Steuer-Info aufgeführt" #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "missing Section for binary package %s; using '-'" msgstr "fehlende Sektion für Binärpaket %s; »-« wird verwendet" #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list" msgstr "Paket %s hat Sektion %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste" #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'" msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; »-« wird verwendet" #: scripts/dpkg-genchanges.pl #, perl-format msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list" msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste" #: scripts/dpkg-genchanges.pl msgid "write original source message" msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben" #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s" #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "missing information for output field %s" msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature