[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DONE] man://manpages-de/man1/bzgrep.1.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hallo,

wie unten deutlich zu sehen ist, bricht mein Mailer (Thunderbird) beim
Signieren den Text neu um, was die Sache ziemlich unleserlich erscheinen
lässt. Ich habe aber leider noch keine Einstellung gefunden, weder in den
Konteneinstellungen noch in Enigmail, die das automatische Umbrechen des
Textes verhindern könnte.

Gruß Mario

Am 07.02.2015 um 17:31 schrieb Mario Blättermann:
> Hallo Helge,
> 
> Am 07.02.2015 um 16:45 schrieb Helge Kreutzmann:
>> Hallo Mario, (haben die 30 Leerzeilen am Anfang was zu bedeuten?)
> 
> Wo hast du denn 30 Leerzeilen entdeckt? Ich sehe weder in der po-Datei noch
> im Mailbody welche...
> 
>> On Fri, Feb 06, 2015 at 11:03:20PM +0100, Mario Blättermann wrote:
>>> #. type: Plain text msgid "" "bzgrep, bzfgrep, bzegrep - search
>>> possibly bzip2 compressed files for a " "regular expression" msgstr ""
>>> "bzgrep, bzfgrep, bzegrep - mit bzip2 komprimierte Dateien nach einem
>>> " "regulären Ausdruck durchsuchen"
> 
>> s/mit bzip2/möglicherweise mit Bzip2/
> 
> OK. »bzip2« verbleibt in Kleinschreibung, siehe unten.
> 
>>> #. type: Plain text msgid "" "If I<bzgrep> is invoked as I<bzegrep> or
>>>  I<bzfgrep> then I<egrep> or " "I<fgrep> is used instead of I<grep.> If
>>>  the GREP environment variable is " "set, I<bzgrep> uses it as the 
>>> I<grep> program to be invoked. For example:" msgstr "" "Wenn B<bzgrep> 
>>> als B<bzegrep> oder B<bzfgrep> aufgerufen wird, dann wird " "B<egrep> 
>>> oder B<fgrep> anstelle von B<grep> verwendet. Falls die " 
>>> "Umgebungsvariable GREP gesetzt ist, verwendet B<bzgrep> deren Inhalt,
>>> um " "B<grep> aufzurufen. Ein Beispiel:"
> 
>> s/Inhalt, um B<grep> aufzurufen/dern Wert als Name des aufzurufenden 
>> B<Grep>/
> 
> OK.
> 
>>> #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "    for sh:  GREP=fgrep
>>> bzgrep string files\n" "    for csh: (setenv GREP fgrep; bzgrep string
>>> files)\n" msgstr "" "    for sh:  GREP=fgrep  bzgrep string files\n" "
>>> for csh: (setenv GREP fgrep; bzgrep string files)\n"
> 
>> s/for/für/g s/sh/Sh/ s/csh/Csh/ s/string/Zeichenkette/g
>> s/files/Dateien/g
> 
> Befehlsnamen schreibe ich nicht groß, Programmnamen nur in begründeten
> Fällen. Ein solcher Fall wäre beispielsweise, wenn ein Programmname nicht
> auch als Befehlsname auftaucht. Wir haben darüber diskutiert und keinen
> Konsens gefunden, deshalb sieht es jetzt so aus:
> 
> für sh:  GREP=fgrep  bzgrep Zeichenkette Dateien\n für csh: (setenv GREP
> fgrep; bzgrep Zeichenkette Dateien)\n
> 
> Danke für die Korrekturen, ich habe die Datei ins Git eingebracht.
> 
> Gruß Mario
> 
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1

iEYEARECAAYFAlTWPwYACgkQ4V0Yc56g+IHI+ACgntX+ddJf78SeieUuSArqkg4u
IPEAn1bQkObbpwADANYOW27FLJfIIMsW
=AqmQ
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: