[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/repodiff.1



Hallo Mario,

ich hab da ein paar Kleinigkeiten:

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "B<repodiff> is a program which will list differences between two sets of "
> "repositories.  B<Note> that by default only source packages are compared."
> msgstr ""
> "B<repodiff> ist ein Programm, das Unterschiede zwischen zwei Paketquellen "
> "anzeigt. B<Beachten Sie>, dass per Vorgabe nur Source-RPMs berücksichtigt "
> "werden."

s/Source-RPMs/Quellpakete

Wie bei den anderen Zeichenketten.


> #. type: Plain text
> msgid ""
> "Add architectures to change the default from just comparing source "
> "packages.  Note that if you want the same as a native \"x86_64\" "
> "architecture machine you just need to pass \"x86_64\" (this is different "
> "from earlier versions where you needed to specify \"x86_64,athlon,i686,i586,"
> "i486,i386,noarch\" and you still got \"src\")."
> msgstr ""
> "fügt Architekturen hinzu, die anstelle der Voreinstellung verwendet werden "
> "sollen, wo lediglich Quellpakete verglichen werden. Beachten Sie, dass wenn "
> "beispielsweise die Architektur »x86_64« gewünscht ist, einfach nur genau "
> "diese Zeichenkette eingegeben werden muss. Dies unterscheidet sich von "
> "früheren Versionen, in denen bei Eingabe von »x86_64,athlon,i686,i586,i486,"
> "i386,noarch« auch »src« berücksichtigt wurde."

Liest sich wie eine wortweise Übersetzung. Ich würd's komplett anders formulieren:
»fügt Architekturen hinzu, anstatt lediglich Quellpakete zu vergleichen. Beachten 
Sie, dass Sie, wenn bspw. die Architektur »x86_64« gewünscht ist, nur diese 
Zeichenkette eingeben müssen. Das steht im Gegensatz zu frühereren Versionen, in 
denen bei Eingabe von »x86_64,athlon,i686,i586,i486,i386,noarch« die »src« trotzdem 
berücksichtigt wurde.«


> #. type: IP
> #, no-wrap
> msgid "Compare x86_64 compat. binary pkgs in two remote repos, and two local
> one:" msgstr "Vergleich von zwei x86_64-kompatiblen Binärpaketen in zwei fernen
> Paketquellen und einer lokalen Quelle:"

In dem Beispiel tauchen aber zwei lokale Quellen auf:
> B<repodiff -a x86_64 --old=http://example.com/Quelle1-alt --old=/tmp/Quelle-"
> "alt --new=http://example.com/Quelle1-neu --new=/tmp/Quelle-neu>"

> #. type: Plain text
> #, no-wrap
> msgid "See the Authors file included with this program.\n"
> msgstr "Lesen Sie die mit diesem Programm gelieferte Autorenliste.\n"

Vorschlag:
s/Lesen Sie/Siehe

Grueße
Erik

-- 
Ich bin keine Signatur, ich putz' hier nur.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: