[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://ucf/de.po



Hi,

Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> > # translation of ucf_3.0023_de.po to German
> 
> s/3.0023/3.0028/

Wenn überhaupt, dann werde ich die Version komplett entfernen.

> > #. Type: select
> > #. Choices
> > #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
> > #: ../templates:3001
> > msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
> > msgstr "3-Wege-Vereinigung verfügbarer Versionen [experimentell]"
> 
> Hast Du bewusst den Klammertyp geändert?

Ne, das stammt noch vom Vorübersetzer. Wie alles andere übrigens auch,
das ich so übernommen habe.

> 
> > #. Type: error
> > #. Description
> > #: ../templates:6001
> > msgid ""
> > "The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
> > "the configuration file."
> > msgstr ""
> > "Die fehlgeschlagene Vereinigung der Konfigurationsdateien wurde in der "
> > "Datei »${dest_file}.${ERR_SUFFIX}« abgespeichert."
> 
> Das stimmt IMHO nicht ganz:
> Die Datei »${dest_file}.${ERR_SUFFIX}« enthält eine Aufzeichnung der
> fehlgeschlagenenn Vereinigung der Konfigurationsdatei.

Was bedeutet in diesem Zusammenhang "Aufzeichnung"? Die Ausgabe des
merge-Prozesses bzw. ein Log des merge-Prozesses?
IMO ist das nicht eindeutig zu erkennen. 


Holger

-- 
============================================================
Created with Sylpheed 3.2.0 under the new
	D E B I A N   L I N U X   7 . 0   W H E E Z Y !

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================


Reply to: