[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://nova/po/de.po (Teil 17/20)



Schon folgt Teil 17 …

-- 
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256

No need to CC me ;)
I do NOT accept HTML e-mails!
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1460
msgid "ISO: SR with local PBD"
msgstr "ISO: SR mit lokalem PBD"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1482
#, python-format
msgid ""
"Unable to obtain RRD XML for VM %(vm_uuid)s with server details: "
"%(server)s."
msgstr ""
"RRD-XML ist nicht abrufbar für VM %(vm_uuid)s mit Server-Details: %(server)s"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1498
#, python-format
msgid "Unable to obtain RRD XML updates with server details: %(server)s."
msgstr ""
"RRD-XML-Aktualisierungen sind mit Server-Details nicht abrufbar: %(server)s."

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1552
#, python-format
msgid "Invalid statistics data from Xenserver: %s"
msgstr "Unzulässige Statistikdaten vom Xenserver: %s"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1612
#, python-format
msgid "VHD %(vdi_uuid)s has parent %(parent_uuid)s"
msgstr "VHD %(vdi_uuid)s hat Eltern %(parent_uuid)s"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1699
#, python-format
msgid ""
"Parent %(parent_uuid)s doesn't match original parent "
"%(original_parent_uuid)s, waiting for coalesce..."
msgstr ""
"Eltern %(parent_uuid)s passen nicht zu den Originaleltern %"
"(original_parent_uuid)s, Zusammenführung wird abgewartet …"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1709
#, python-format
msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%(max_attempts)d), giving up..."
msgstr ""
"Anzahl der Versuche für die VHD-Zusammenführung überschritten "
"(%(max_attempts)d), Zusammenführung wird aufgegeben …"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1744
#, python-format
msgid "Timeout waiting for device %s to be created"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf die Erstellung des Geräts %s"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1764
#, python-format
msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU"
msgstr "Abgelaufene VDI %s wird vom Rechen-domU getrennt"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1777
#, python-format
msgid "Plugging VBD %s ... "
msgstr "VPD %s wird angeschlossen …"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1780
#, python-format
msgid "Plugging VBD %s done."
msgstr "VBD %s angeschlossen"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1782
#, python-format
msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged as %(orig_dev)s"
msgstr "VBD %(vbd_ref)s als %(orig_dev)s angeschlossen"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1785
#, python-format
msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged into wrong dev, remapping to %(dev)s"
msgstr ""
"VBD %(vbd_ref)s am falschen Gerät angeschlossen, wird auf %(dev)s umgelegt"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1790
#, python-format
msgid "Destroying VBD for VDI %s ... "
msgstr "VBD für VDI %s wird zerstört … "

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1798
#, python-format
msgid "Destroying VBD for VDI %s done."
msgstr "VBD für VDI %s wurde zerstört"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1811
#, python-format
msgid "Running pygrub against %s"
msgstr "pygrub wird gegen %s ausgeführt"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1818
#, python-format
msgid "Found Xen kernel %s"
msgstr "Xen-Kernel %s gefunden"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1820
msgid "No Xen kernel found.  Booting HVM."
msgstr "Kein Xen-Kernel gefunden, HVM wird gestartet"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1833
msgid "Partitions:"
msgstr "Partitionen:"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1839
#, python-format
msgid "  %(num)s: %(ptype)s %(size)d sectors"
msgstr "  %(num)s: %(ptype)s %(size)d Sektoren"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1864
#, python-format
msgid ""
"Writing partition table %(primary_first)d %(primary_last)d to "
"%(dev_path)s..."
msgstr ""
"Partitionstabelle %(primary_first)d %(primary_last)d wird auf %(dev_path)s "
"geschrieben …"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1877
#, python-format
msgid "Writing partition table %s done."
msgstr "Partitionstabelle %s ist geschrieben"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1931
#, python-format
msgid ""
"Starting sparse_copy src=%(src_path)s dst=%(dst_path)s "
"virtual_size=%(virtual_size)d block_size=%(block_size)d"
msgstr ""
"sparse_copy gestartet, src=%(src_path)s dst=%(dst_path)s virtual_size=%"
"(virtual_size)d block_size=%(block_size)d"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1963
#, python-format
msgid ""
"Finished sparse_copy in %(duration).2f secs, %(compression_pct).2f%% "
"reduction in size"
msgstr ""
"sparse_copy in %(duration).2f Sekunden fertig gestellt und dabei um %"
"(compression_pct).2f%% verkleinert"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2013
msgid ""
"XenServer tools installed in this image are capable of network injection."
"  Networking files will not bemanipulated"
msgstr ""
"Die in diesem Image installierten XenServer-Werkzeuge beherrschen die "
"Netzwerkinjektion. Netzwerkdateien werden nicht bearbeitet"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2021
msgid ""
"XenServer tools are present in this image but are not capable of network "
"injection"
msgstr ""
"Die XenServer-Werkzeuge sind in diesem Image vorhanden, beherrschen aber die "
"Netzwerkinjektion nicht"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2025
msgid "XenServer tools are not installed in this image"
msgstr "Die XenServer-Werkzeuge sind in diesem Image nicht installiert"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2041
msgid "Manipulating interface files directly"
msgstr "Schnittstellendateien weden direkt bearbeitet"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2050
#, python-format
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
msgstr ""
"Einhängen des Dateisystems fehlgeschlagen (ist für Nicht-Linux-Instanzen zu "
"erwarten): %s"

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2162
msgid "This domU must be running on the host specified by xenapi_connection_url"
msgstr ""
"Diese domU muss auf dem Host laufen, der in xenapi_connection_url angegeben "
"ist"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:130 nova/virt/xenapi/vmops.py:637
#, python-format
msgid "Updating progress to %(progress)d"
msgstr "Fortschritt wird auf %(progress)d aktualisiert"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:212
msgid "Starting instance"
msgstr "Instanz wird gestaratet"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:285
msgid "Removing kernel/ramdisk files from dom0"
msgstr "Kernel-/Ramdisk-Dateien werden von dom0 entfernt"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:345
#, python-format
msgid "Block device information present: %s"
msgstr "Blockgeräte-Information vorhanden: %s"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:368
msgid "Failed to spawn, rolling back"
msgstr "Erzeugen fehlgeschlagen, wird zurückgenommen"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:431
msgid "Detected ISO image type, creating blank VM for install"
msgstr "ISO-Image entdeckt, leere VM zur Installation wird erzeugt"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:448
msgid "Auto configuring disk, attempting to resize partition..."
msgstr ""
"Platte wird automatisch konfiguriert, Größenänderung der Partition wird "
"versucht …"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:487
msgid "Starting VM"
msgstr "VM wird gestartet"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:494
#, python-format
msgid ""
"Latest agent build for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s is "
"%(version)s"
msgstr ""
"Neueste Agent-Buildversion für %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s ist %"
"(version)s"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:497
#, python-format
msgid "No agent build found for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s"
msgstr ""
"Keine Agent-Buildversion für %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s gefunden"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:504
msgid "Waiting for instance state to become running"
msgstr "Warten, bis sich der Instanzen-Zustand auf »Läuft« ändert"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:518
#, python-format
msgid "Instance agent version: %s"
msgstr "Instanzagent-Version: %s"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:548
msgid "Setting VCPU weight"
msgstr "VCPU-Gewicht wird gesetzt"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:556
#, python-format
msgid "Could not find VM with name %s"
msgstr "VM mit Namen %s konnte nicht gefunden werden"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:606
msgid "Finished snapshot and upload for VM"
msgstr "Anlegen und Hochladen des Schnappschusses für die VM abgeschlossen"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:610
#, python-format
msgid "Migrating VHD '%(vdi_uuid)s' with seq_num %(seq_num)d"
msgstr "VHD »%(vdi_uuid)s« mit seq_num %(seq_num)d wird migriert"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:618
msgid "Failed to transfer vhd to new host"
msgstr "Übertragung der VHD zum neuen Host fehlgeschlagen"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:654
#, python-format
msgid "Resizing down VDI %(vdi_uuid)s from %(old_gb)dGB to %(new_gb)dGB"
msgstr "VDI %(vdi_uuid)s wird von %(old_gb)d GB auf %(new_gb)d GB verkleinert"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:778
#, python-format
msgid "Resizing up VDI %(vdi_uuid)s from %(old_gb)dGB to %(new_gb)dGB"
msgstr "VDI %(vdi_uuid)s wird von %(old_gb)d GB auf %(new_gb)d GB vergrößert"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:783
msgid "Resize complete"
msgstr "Größenänderung abgeschlossen"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:827
msgid "Starting halted instance found during reboot"
msgstr "Während des Neustarts gefundene, angehaltene Instanz wird gestartet"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:910
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
msgstr "Root-VBD/VDI für VM nicht auffindbar"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:937
#, python-format
msgid "Destroying VDIs for Instance %(instance_uuid)s"
msgstr "VDIs für Instanz %(instance_uuid)s werden zerstört"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:965
msgid "Using RAW or VHD, skipping kernel and ramdisk deletion"
msgstr ""
"RAW oder VHD wird verwendet, Kernel- und Ramdisk-Löschung wird übersprungen"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:972
msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both"
msgstr "Instanz hat einen Kernel oder eine Ramdisk, aber nicht beides"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:979
msgid "kernel/ramdisk files removed"
msgstr "Kernel-/Ramdisk-Dateien entfernt"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1005
msgid "Destroying VM"
msgstr "VM wird zerstört"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1031
msgid "VM is not present, skipping destroy..."
msgstr "VM nicht vorhanden, Zerstörung wird übersprungen …"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1082
#, python-format
msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s"
msgstr "Instanz ist bereits im Rettungsmodus: %s"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1117
msgid "VM is not present, skipping power off..."
msgstr "VM ist nicht vorhanden, Abschalten wird übersprungen …"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1153
#, python-format
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
msgstr ""
"%(instance_count)d hängen gebliebene Neustarts gefunden, die älter als %"
"(timeout)d Sekunden sind"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1157
msgid "Automatically hard rebooting"
msgstr "Wird automatisch kaltgestartet"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1217
msgid "Could not get bandwidth info."
msgstr "Bandbreiteninformation konnte nicht abgerufen werden"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1259
msgid "Fetching VM ref while BUILDING failed"
msgstr "Abruf der VM-ref während des BAUENS fehlgeschlagen"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1342
msgid "Injecting network info to xenstore"
msgstr "Netzwerkinformation wird in xenstore injiziert"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1361
msgid "Creating vifs"
msgstr "VIFS werden erstellt"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1370
#, python-format
msgid "Creating VIF for network %(network_ref)s"
msgstr "VIF für Netzwerk %(network_ref)s wird erstellt"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1373
#, python-format
msgid "Created VIF %(vif_ref)s, network %(network_ref)s"
msgstr "VIF %(vif_ref)s erstellt, Netzwerk %(network_ref)s"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1397
msgid "Injecting hostname to xenstore"
msgstr "Hostname wird in xenstore injiziert"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1493
#, python-format
msgid ""
"Destination host:%(hostname)s must be in the same aggregate as the source"
" server"
msgstr "Zielhost: %(hostname)s muss im selben Aggregat sein wie der Quellserver"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1525
msgid "Migrate Receive failed"
msgstr "Empfangen der Migration fehlgeschlagen"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1573
msgid "VM.assert_can_migratefailed"
msgstr "VM.assert_can_migrate fehlgeschlagen"

#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1609
msgid "Migrate Send failed"
msgstr "Senden der Migration fehlgeschlagen"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:41
msgid "creating sr within volume_utils"
msgstr "SR wird in volume_utils erstellt"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:44 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:72
#, python-format
msgid "type is = %s"
msgstr "Typ ist = %s"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:47 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:75
#, python-format
msgid "name = %s"
msgstr "Name = %s"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:60
#, python-format
msgid "Created %(label)s as %(sr_ref)s."
msgstr "%(label)s als %(sr_ref)s erstellt."

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:65 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:163
msgid "Unable to create Storage Repository"
msgstr "Speicher-Repository kann nicht erstellt werden"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:69
msgid "introducing sr within volume_utils"
msgstr "SR wird in volume_utils bekanntgegeben"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:92 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:159
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:150
#, python-format
msgid "Introduced %(label)s as %(sr_ref)s."
msgstr "%(label)s als %(sr_ref)s bekanntgegeben"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:95
msgid "Creating pbd for SR"
msgstr "PBD für SR wird erzeugt"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:97
msgid "Plugging SR"
msgstr "SR wird angeschlossen"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:105 nova/virt/xenapi/volumeops.py:154
msgid "Unable to introduce Storage Repository"
msgstr "Speicher-Repository kann nicht bekanntgegeben werden"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:116 nova/virt/xenapi/volumeops.py:46
msgid "Unable to get SR using uuid"
msgstr "SR kann nicht anhand UUID abgefragt werden"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:118
#, python-format
msgid "Forgetting SR %s..."
msgstr "SR %s wird vergessen …"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:126
msgid "Unable to forget Storage Repository"
msgstr "Speicher-Repository kann nicht vergessen werden"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:146
#, python-format
msgid "Introducing %s..."
msgstr "%s wird bekanntgegeben …"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:175
#, python-format
msgid "Unable to find SR from VBD %s"
msgstr "SR von VBD %s ist nicht auffindbar"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:193
#, python-format
msgid "Ignoring exception %(exc)s when getting PBDs for %(sr_ref)s"
msgstr "Ausnahme %(exc)s beim Abruf der PBDs für %(sr_ref)s wird ignoriert"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:199
#, python-format
msgid "Ignoring exception %(exc)s when unplugging PBD %(pbd)s"
msgstr "Ausnahme %(exc)s beim Entfernen der PBD %(pbd)s wird ignoriert"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:223
#, python-format
msgid "Unable to introduce VDI on SR %s"
msgstr "VDI auf SR %s kann nicht bekanntgegeben werden"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:231
#, python-format
msgid "Unable to get record of VDI %s on"
msgstr "Eintrag nicht abrufbar für VDI %s auf"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:253
#, python-format
msgid "Unable to introduce VDI for SR %s"
msgstr "VDI für SR %s lässt sich nicht bekanntgeben"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:263
#, python-format
msgid "Error finding vdis in SR %s"
msgstr "Fehler beim Auffinden der VDIs im SR %s"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:270
#, python-format
msgid "Unable to find vbd for vdi %s"
msgstr "VBD für VDI %s ist nicht auffindbar"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:304
#, python-format
msgid "Unable to obtain target information %(data)s, %(mountpoint)s"
msgstr "Zielinformation %(data)s, %(mountpoint)s ist nicht abrufbar"

#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:330
#, python-format
msgid "Mountpoint cannot be translated: %s"
msgstr "Einhängepunkt kann nicht übersetzt werden: %s"

#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:62
msgid "Could not find VDI ref"
msgstr "VDI-ref konnte nicht gefunden werden"

#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:67
#, python-format
msgid "Creating SR %s"
msgstr "SR %s wird erzeugt"

#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:70
msgid "Could not create SR"
msgstr "SR konnte nicht erzeugt werden"

Reply to: