[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[20.10.2014] Peter Miller gestorben



Hallo zusammen,

es gibt eine Nachricht zu Peter Miller auf der Homepage und ich werde wieder eine 
Übersetzung beisteuern. Wer Zeit und Lust hat, kann sie sich ja mal zu Gemüte 
führen und mir einen Kommentar dalassen.

Danke!

Grueße
Erik
-- 
.
<define-tag pagetitle>Debian Project mourns the loss of Peter Miller</define-tag>
<define-tag pagetitle>Das Debian-Projekt betrauert den Verlust von Peter Miller</define-tag>

<define-tag release_date>2014-10-20</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id: 20110113.wml,v 1.3 2011-03-15 20:04:03 ignatz-guest Exp $
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2014-10-28

-----

<p>The Debian Project recently learned that it has lost a member of its
community. Peter Miller died on July 27th after a long battle with
leukemia.</p>

<p>
Das Debian-Projekt hat vor kurzem erfahren, dass es ein Mitglied seiner 
Gemeinschaft verloren hat. Peter Miller starb am 27. Juli nach einem langen 
Kampf gegen die Leukämie.
</p>

-----

<p>Peter was a relative newcomer to the Debian project, but his
contributions to Free and Open Source Software go back the late
1980s. Peter was significant contributor to GNU gettext as well as being
the main upstream author and maintainer of other projects that ship as
part of Debian, including, but not limited to srecord, aegis and cook.
Peter was also the author of the paper "Recursive Make Considered
Harmful".</p>

<p>Peter war noch recht neu im Debian-Projekt, seine Beiträge zu Freier und 
Open-Source-Software reichen aber bis in die späten 80er des neunzehnten 
Jahrhunderts zurück. Er hat maßgeblich zu GNU Gettext beigetragen und war 
Hauptautor sowie Betreuer mehrerer in Debian enthaltener Programme, unter 
anderem srecord, aegis und cook. Außerdem stammt aus seiner Feder der Aufsatz 
<q>Recursive Make Considered Harmful</q> (etwa: Rekursives Make als schädlich 
zu betrachten).</p>

-----

<p>The Debian Project honours his good work and strong dedication to
Debian and Free Software.  Peter's contributions will not be
forgotten, and the high standards of his work will continue to serve as
an inspiration to others.</p>

<p>Das Debian-Projekt ehrt seine gute Arbeit sowie seine Hingabe für Debian 
und Freie Software. Peters Beiträge werden nicht vergessen werden und das 
hohe Niveau seiner Arbeit wird anderen als Inspiration dienen.</p>

-----

<h2>About Debian</h2>
<p>The Debian Project is an association of Free Software developers who
volunteer their time and effort in order to produce a completely free
operating system known as Debian.</p>

<h2>Über Debian</h2>
<p>Das Debian-Projekt ist ein Zusammenschluss von Entwicklern freier Software, 
die Ihre Zeit und Anstrengungen einbringen, um ein vollständig freies 
Betriebssystem zu schaffen, welches als Debian bekannt ist.</p>

-----

<h2>Contact Information</h2>
<p>For further information, please visit the Debian web pages at
<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> or send mail to
&lt;<a href="mailto:press@debian.org";>press@debian.org</a>&gt;.</p>

<h2>Kontaktinformationen</h2>
<p>Weitere Informationen finden Sie auf der Debian-Website unter 
<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a>. Alternativ können Sie eine 
E-Mail (auf Englisch) an 
&lt;<a href="mailto:press@debian.org";>press@debian.org</a>&gt; schicken.</p>

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: