[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://nvidia-graphics-drivers-legacy-96xx/po/de.po



Hallo Helge,
hallo Liste,

Übersetzung ist angepasst, bitte mal korrekturlesen!

Grueße
Erik

-- 
Ich bin keine Signatur, ich putz' hier nur.
# Translation of debconf templates for the  nvidia-graphics-drivers-legacy-96xx
# package into German
# Copyright (C) 2012 Andreas Beckmann
# This file is distributed under the same license as the
# nvidia-graphics-drivers-legacy-96xx package.
# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2012.
# Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvidia-graphics-drivers-legacy-96xx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvidia-graphics-drivers-legacy-96xx@packages.debian."
"org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-17 11:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-02 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../xserver-xorg-video-nvidia.templates:1001
msgid "NVIDIA legacy 96xx driver is no longer supported"
msgstr "Der veraltete NVIDIA-96xx-Treiber wird nicht mehr unterstützt"

#. Type: error
#. Description
#: ../xserver-xorg-video-nvidia.templates:1001
msgid ""
"NVIDIA Corporation has not updated the legacy 96xx driver to support current "
"X servers, so this driver is no longer usable. For graphics adapters that "
"are not supported by a newer NVIDIA driver generation, the best option is to "
"use the free Nouveau driver."
msgstr ""
"Die NVIDIA Corporation hat den alten 96xx-Treiber nicht für die "
"Unterstützung aktueller X-Server angepasst und damit unbenutzbar gemacht. "
"Für Grafikkarten, die nicht von einer neueren Generation der NVIDIA-Treiber "
"unterstützt werden, ist die beste Option die Verwendung des freien Nouveau-"
"Treibers."

#. Type: error
#. Description
#: ../xserver-xorg-video-nvidia.templates:1001
#| msgid ""
#| "To switch to the Nouveau driver, please uninstall all NVIDIA driver "
#| "packages, remove all NVIDIA-specific configuration from /etc/X11/xorg."
#| "conf (and xorg.conf.d/), and *purge* the nvidia-kernel-common package - "
#| "just removing it is insufficient."
msgid ""
"To switch to the Nouveau driver, uninstall all NVIDIA driver packages and "
"remove all NVIDIA-specific configuration from /etc/X11/xorg.conf (and xorg."
"conf.d/)."
msgstr ""
"Um zum Nouveau-Treiber zu wechseln, deinstallieren Sie alle NVIDIA-"
"Treiberpakete und entfernen die gesamte NVIDIA-spezifische Konfiguration aus "
"der /etc/X11/xorg.conf (und xorg.conf.d/)."

#. Type: error
#. Description
#: ../xserver-xorg-video-nvidia.templates:1001
msgid ""
"The Nouveau driver (xserver-xorg-video-nouveau) should work without needing "
"any specific xorg.conf settings."
msgstr ""
"Der Nouveau-Treiber (xerver-xorg-video-nouveau) sollte ohne besondere xorg"
".conf-Einstellungen funktionieren."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: