Danke für die Kommentare, Chris. Am 05.03.2014 19:42, schrieb Chris Leick: > Hallo Stephan, > > Stephan Beck: >> Das Komma nach der Pfadangabe macht mir Sorgen. Ich habe mir alles in vivo >> angesehen, indem ich es mit podebconf-display-po [Pfadangabe] visualisiert habe. >> Setzt man es direkt nach der Dateiendung, "entstellt" das die Pfadangabe. Wie >> findet ihr es zu Beginn des Nebensatzes (, um...)? > "Language-Team: debian-l10n-german@lists.debian.org > Das abschließende " fehlt. > > #. Type: note > #. Description > #: ../shinken-module-broker-webui.templates:1001 > msgid "Recommendation for the WebUI module" > msgstr "Empfehlung für das WebUI-Modul" > > > Web-Oberflächenmodul? Ich habe das als Eigennamen des Moduls interpretiert, da es im Original "capital case" hat. Vielleicht müsste ich im Zweifelsfall hier den Entwickler fragen > > > #. Type: note > #. Description > #: ../shinken-module-broker-webui.templates:1001 > msgid "" > "Change 'auth_secret' option in /etc/shinken/shinken-specific/broker-webui.cfg" > msgstr "" > "Ändern Sie die Option 'auth_secret' in /etc/shinken/shinken-specific/broker-" > "webui.cfg" > > > Wir verwenden umgedrehte Guillemets »« OK. US-amerikanische "quotation marks" hätte ich sofort ersetzt, es sind dann wohl 'British' quotation marks. Ich hatte hier irgendwie im Sinn, dass es sich um eine Auskommentierung wie bei einem Befehl handeln könnte, die beibehalten werden müsste. > > > #. Type: note > #. Description > #: ../shinken.templates:1001 > msgid "To access to Shinken" > msgstr ", um auf Shinken zuzugreifen" > > > "Sie können wie folgt auf Shinken zugreifen:" Hast du es dir mit debconf -display angesehen? Es ist der Nachsatz zu dem vorherigen Satz. Ich wüsste nicht, wie ich in poedit Einfluss auf die Reihenfolge des Originals nehmen könnte. LG Stephan > > > > Ansonsten habe ich nichts entdeckt. > > Gruß, > Chris > >
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature