[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Aw: Re: DPN 5414-Deutsch



Hi,

"Stephan Beck" <tlahcuilo@gmx.net> wrote:
> Danke, Holger!
> Eine Frage bezüglich des Dateiformats der Übersetzung: Ich habe (früher) lange u.a. mit DejaVu als CAT-Tool gearbeitet, wollte aber dem Free-Software-Standard gerecht werden und habe nach dem Importieren in LibreOffice zum Speichern das .odf-Format gewählt. Mit dem .po bin ich mich, vorsichtig ausgedrückt, erst am Einarbeiten... Virtaal (danke den Entwicklern an dieser Stelle!), was ich jetzt auch benutze (muss mal ein paar Rand nach Südafrika schicken), macht es nicht mit .wml. Mit "Potool" klappt die Umwandlung nach .po auch nicht.
> Könnt ihr die Übersetzung dann im ODF-Format akzeptieren, oder soll ich sie irgendwie umwandeln (oder vielleicht noch einmal von vorn anfangen ;-)


Zunächst einmal wäre es von Vorteil, wenn du keine Endlos-Zeilen schreiben
würdest, sondern maximal 80 Zeichen lange Zeilen.
Das ist der Lesbarkeit extrem zuträglich, vor allem, weil es
hier Leute gibt, die ihre E-Mails z.B. mit mutt einem Terminal
lesen, was nur 80 Zeichen breit ist.

Was das Dateiformat anbetrifft: 
die wml-Dateien sollte man einfach mit einem simplen Texteditor
bearbeiten. Die ganzen Formatierungen etc. bleiben stehen, man
tauscht lediglich die englischen Texte gegen deutsche aus.

Das po-Format wird hier überhaupt nicht verwandt.

Für dieses Mal ist es wahrscheinlich schon zu spät, mal schauen,
wie die Datei aussieht.


Bis dann
Holger

-- 
============================================================
Created with Sylpheed 3.2.0 under the new
	D E B I A N   L I N U X   7 . 0   W H E E Z Y !

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================


Reply to: