[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Webiste] 08.02.2014: Debian 7.4



Hi,

gute Arbeit, wie immer!
Anbei einige Kleinigkeiten.

Ein Hinweis vorab:
Es gab kürzlich mal das Problem, dass publicity deine Übersetzung nicht mit
veröffentlicht hat (also ins webwml übernommen hat), obwohl sie im
publicity-Repository drin war.
Ich glaube, dass dies vorkommt, wenn publicity nicht ganz sicher ist,
ob die Übersetzung aktuell ist (also ob sie synchron zur zu 
veröffentlichenden englischen Variante ist).
Bevor man was veröffentlicht, was vielleicht garnicht zur Veröffentlichung
vorgesehen war, läßt man es sicherheitshalber weg.
Ist für den Übersetzer eine Katastrophe, aber von deren Sicht i.O.
Um dies zu vermeiden, solltest du einen auffälligen Hinweis oben am Anfang
der Datei platzieren, der angibt, welches die zugehörige englische
Variante ist, also z.B.:

	# In sync with english rev. 5387
	# Ready for publication

Und vielleicht zusätzlich noch einen ähnlichen Hinweis in die commit-Nachricht.

Solch ein Hinweis in der Datei wäre auch für den Fall gut, wenn publicity es
dann trotzdem versaut, aber irgendjemand hier auf der Liste dies bemerkt.
Z.B. könnte ich dann die Datei zeitnah hochladen, wenn du möchtest... wenn 
ich weiß, dass die Datei fertig ist!


Pfannenstein Erik <debianignatz@gmx.de> wrote:
> 11c12
> < <correction debian-handbook                  "Update for wheezy">
> ---
> > <correction debian-handbook                  "Aktualisierung auf die Zwischenveröffentlichung">

auf die Zwischenveröffentlichung -> auf Wheezy

> 29c30
> < <correction libapache2-mod-rpaf              "Restore accidentally dropped IPv6 patch">
> ---
> > <correction libapache2-mod-rpaf              "Stellt ersehentlich verworfene IPv6-Korrektur wieder her">

ersehentlich -> versehentlich

> 31c32
> < <correction libglib-object-introspection-perl "Fix incorrect memory allocation that causes segfaults in reverse-dependencies">
> ---
> > <correction libglib-object-introspection-perl "Korrigiert Fehlerhafte Speicherallozierung , die Speicherzugriffsfehler in reverse-dependencies verursacht">

Fehlerhafte -> fehlerhafte
Leerzeichen vor dem Komma

> 33c34
> < <correction libhtml-formhandler-perl         "Fix FTBFS">
> ---
> > <correction libhtml-formhandler-perl         "Behebt FTBFS">

Ich würde "Behebt FTBFS-Fehler" schreiben (taucht noch öfter auf)

> 51c52
> < <correction openssl                          "Enable assembler for the arm targets; enable ec_nistp_64_gcc_128 on *-amd64">
> ---
> > <correction openssl                          "Schaltet Assembler für die ARM-Ziele frei; schaltet ec_nistp_64_gcc_128 bei *-amd64 frei">

bei -> auf ?

> 61c62
> < <correction samhain                          "Disable dnmalloc for all architectures expect those known to work; fix mail sending from default configuration">
> ---
> > <correction samhain                          "Schaltet dnmalloc auf allen Architekturen ab, außer denen, auf denen es bekanntermaßen funktioniert; Mail-Versand von der Vorkonfiguration korrigiert">

Vorkonfiguration -> Standardkonfiguration



Gruß
Holger


-- 
============================================================
Created with Sylpheed 3.2.0 under the new
	D E B I A N   L I N U X   7 . 0   W H E E Z Y !

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================


Reply to: