[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://localepurge/debian/po/de.po



Hallo Frank,

Frank Stähr:
Die mit »fuzzy« gekennzeichneten Zeichenketten haben sich im Original
geändert. Die müssen dann angepasst und die alten, mit »fuzzy«
gekennzeichneten Zeichenketten, entfernt werden.
Erledigt, nur was ist mit den auskommentierten Zeichenketten ganz am
Ende?

Die kannst Du auch entfernen.

2. Aus localepurge_0.4.2_de wird localepurge_0.7.4_de (zwei Mal in der
Datei), korrekt?

korrekt
3. Ist das Setzen in Guillemets so gewünscht? Zum Beispiel: Das Programm
»localepurge« …

Programmnamen kannst Du auch groß schreiben:

Das Programm Localepurge …


#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid ""
"Please see /usr/share/doc/localepurge/README.dpkg-path for more information"
"about this feature. It can be enabled (or disabled) later by running \"dpkg-"
"reconfigure localepurge\"."
msgstr ""
"Siehe /usr/share/doc/localepurge/README.dpkg-path für weitere Informationen"
"zu diesem Feature. Es kann mittels »dpkg-reconfigure localepurge«"
"nachträglich aktiviert (oder deaktiviert) werden."

s/Feature/Funktionalität/


#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid ""
"This option will become active for packages unpacked after localepurge has"
"been (re)configured. Packages installed or upgraded together with"
"localepurge may (or may not) be subject to the previous configuration of"
"localepurge."
msgstr ""
"Diese Option wird für Pakete aktiv, die nach der Re(Konfiguration) von"
"localepurge entpackt werden. Pakete, die zusammen mit localepurge"
"installiert oder geupgradet werden, unterliegen (oder unterliegen nicht) der"
"vorherigen Konfiguration von localepurge."

s/Re(Konfiguration)/(erneuten) Konfiguration/
Localpurge würde ich hier groß schreiben, da es hier um den Programmnamen und nicht um die Aufrufsyntax geht.
s/geupgradet werden/von denen ein Upgrade durchgeführt wird/
s/unterliegen (oder unterliegen nicht) der vorherigen Konfiguration von localepurge/
unterliegen der vorherigen Konfiguration von localepurge oder nicht/



#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:6001
msgid "Also delete localized man pages?"
msgstr "Übersetzte Manpages auch löschen?"

s/Manpages/Handbuchseiten/g
(siehe Wortliste: https://wiki.debian.org/Wortliste)



#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:7001
msgid ""
"If you don't choose it, newly introduced locales will be automatically"
"dropped from the system."
msgstr ""
"Wenn Sie sie nicht wählen, werden neu eingeführte Locales vom System"
"automatisch fallengelassen."

s/fallengelassen/entfernt/


Ansonsten siehts gut aus.

Gruß,
Chris


Reply to: