[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Vollständiges HowTo oder direkte Hilfe für Neuling gesucht



Hallo Frank,

Frank Stähr:
Chris Leick:

Gut. Dann bleibt die Frage, wie man nun zu „Aufträgen“ kommt, also woher
man weiß, dass zu einem bestimmten Paket po-Dateien veraltet sind oder
noch gar nicht existieren.

Am besten klickst Du Dich von der Seite mit den unerledigten Übersetzungen zum Paket durch: Ich habe z.B. mal die Handbuchseite von Camomile gesucht.

Ausgangspunkt war die Seite mit den Po4a-Übersetzungen:
http://www.debian.org/international/l10n/po4a/de.de.html

Unter »Pakete, die bereits internationalisiert wurden«, findest Du camomile(37). Die 37 gibt an, dass 37 Zeichenketten zu übersetzen sind. Klickst Du es an, gelangst Du zu
http://www.debian.org/international/l10n/po4a/pot#camomile

Der erste Verweis geht zu den Bugs des Pakets, der zweite direkt zur Schablone. Wenn Du nun auf die Bugs gehst, siehst Du, dass dort kein offener Bug für eine deutsche Übersetzung vorliegt (Betreff wäre z.B [INTL:de] German translation).
Jetzt noch prüfen, ob die Übersetzung bereits im Paket ist:
Du klickst oben auf »camomile package page« und gelangst zum Paket. Es setzt sich aus zwei Libs zusammen. Du klickst bei einer der Libs auf »sid«, da dort die aktuellste Version liegt und bist auf
http://packages.debian.org/sid/libcamomile-ocaml-data
Rechts findest Du den Quellcode. Die Datei [camomile_0.8.4.orig.tar.bz2]
enthält den Code von Upstream, der von Debian liegt in [camomile_0.8.4-2.debian.tar.gz]
Du kannst diese Archive direkt im Browser einsehen oder auf der Befehlszeile das ganze von APT zusammenbauen lassen (apt-get source camomile)
Im Debian-Teil liegt unter xml-man/po4a/po die Schablone. Übersetzungen sind noch keine da. Das heißt, diese Handbuchseite ist noch unerledigt.

Um zu beginnen lädst Du die pot-Datei herunter, teilst der Liste mit, dass Du es übersetzen möchtest. (Betreff: [ITT] po4a://camomile/xml-man/po4a/po/de.po)
Dabei ist [ITT] das Kürzel für den Robot »intent to translate«, po4a die Art der Datei (es gibt noch man für Manpages, po-debconf für Installationsdateien von Debian und Po für Programmübersetzungen, es folgt der Paketname und dann der Pfad im Paket.

Nach dem Übersetzen schickst Du das ganze mit RFR statt ITT im Betreff an die Liste.

Gruß,
Chris

Reply to: