Re: [RFR] po://aptitude/po/de.po
Am 29.04.2012 um 10:31 schrieb Holger Wansing:
> Und nun noch ein Update für die Übersetzung von aptitude...
Vielen Dank dafür!
> "Project-Id-Version: aptitude 0.6.3\n"
Sollte auf 0.6.6 erhöht werden.
> msgid "No candidate version found for %s\n"
> -msgstr "Keine Kandidatsversion für %s gefunden\n"
> +msgstr "Keine verfügbare Version für %s gefunden\n"
Hm, ist es so, dass jede verfügbare Version automatisch auch Kandidat
ist? Ich vermute eher nicht.
> #: src/generic/apt/apt.cc:1272
> msgid "foreign"
> -msgstr ""
> +msgstr "fremd"
>
> #: src/generic/apt/apt.cc:1274
> msgid "same"
> -msgstr ""
> +msgstr "gleich"
>
> #: src/generic/apt/apt.cc:1277
> -#, fuzzy
> -#| msgid "allow_choices"
> msgid "allowed"
> -msgstr "erlaubte Auswahlen"
> +msgstr "erlaubt"
Ich plädiere dafür, diese drei Begriffe nicht zu übersetzen, weil sie
spezielle Bedeutung haben, es sind die erlaubten Werte für das
Multi-Arch-Feld. Siehe deb-control(5).
> #: src/generic/apt/matching/parse.cc:1164
> msgid "Unmatched '('"
> -msgstr "Offene '('"
> +msgstr "Unzutreffende »(«"
Das gefällt mir nicht, aber eine kurze und prägnante Alternative fällt
mir im Moment auch nicht ein. »Nicht geschlossene« vielleicht?
Viele Grüße,
Sven
Reply to: