[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/j0.3



Hallo Chris und Erik,

danke für eure kritischen Blicke.

Das "link with …" haben wir diskutiert, als Tobias das Projekt wieder
angekurbelt hatte. Das ist Programmierjargon.

#. type: Plain text
msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
msgstr "Falls I<x> keine gültige Zahl (NaN) ist, wird NaN zurückgegeben."

s/gültige// (NaN=not a number)

Hier müssten wir am Kompendium feilen.

Weil er so klein ist, mal ein Inline-Diff:

@@ -131,17 +131,17 @@
 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
 msgstr ""
"Die Funktionen B<j0>() und B<j1()>() liefern die Bessel-Funktion von I<x> " -"der ersten Gattung der jeweiligen Ordnung 0 und 1 zurück. Die Funktion B<jn>" -"() liefert die Bessel-Funktion von I<x> der ersten Gattung und der Ordnung "
-"I<n> zurück."
+"der ersten Gattung der Ordnung 0 beziehungsweise 1 zurück. Die Funktion "
+"B<jn>() liefert die Bessel-Funktion von I<x> der ersten Gattung und der "
+"Ordnung I<n> zurück.

 #. type: Plain text
 msgid ""
"The B<j0f>() etc. and B<j0l>() etc. functions are versions that take and "
 "return I<float> and I<long double> values, respectively."
 msgstr ""
-"Die Funktionen B<j0f>() usw. und B<j0l>() usw. sind Versionen, die I<float> "
-"bzw. I<long double> erwarten und zurückliefern."
+"Die Funktionen B<j0f>() usw. und B<j0l>() usw. sind Versionen, die "
+"I<float>- bzw. I<long double>-Werte erwarten und zurückliefern."


Gruß,
   Martin


Reply to: