[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://fpc/debian/po/de.po



Hallo,

David Prévot:
Dear Debian I18N people,

I would like to know if some of you would be interested in translating
fpc.Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against fpc.
The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 17 Sep 2012 10:08:41 -0400.

Vier Zeichenketten für die rasche Korrektur zwischendurch.

Gruß,
Chris
# Translation of fpc debconf template to German.
# Copyright (C) 1999 Peter Vreman.
# This file is distributed under the same license as the citadel package.
# Copyright of this translation Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fpc 2.6.0-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fpc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid "Rename \"/etc/fpc.cfg\" to \"/etc/fpc.cfg.bak\"?"
msgstr "»/etc/fpc.cfg« in »/etc/fpc.cfg.bak« umbenennen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid ""
"FPC now supports having multiple versions installed on the same system. The "
"update-alternatives command can be used to set a default version for\n"
" * fpc (the compiler);\n"
" * fpc.cfg (the configuration file);\n"
" * fp-utils (the helper tools)."
msgstr ""
"FPC unterstützt nun mehrere auf dem selben System installierte Versionen. Der "
"Befehl »update-alternatives« kann zum Setzen einer Standardversion für\n"
" * fpc (den Kompiler),\n"
" * fpc.cfg (die Konfigurationsdatei) und\n"
" * fp-utils (die Helper-Werkzeuge)\n"
"benutzt werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid ""
"Whatever version you may choose as default, the configuration files are "
"always backward compatible, so it should always be safe to use the latest "
"version."
msgstr ""
"Egal welche Version als Vorgabe gewählt wird, die Konfigurationsdateien sind "
"immer abwärtskompatibel, so dass die Verwendung der neusten Version stets "
"sicher möglich sein sollte."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid ""
"In order to use the alternatives system on the system wide FPC configuration "
"file you must accept renaming \"/etc/fpc.cfg\"; otherwise you will need to "
"manage this manually by yourself."
msgstr ""
"Um das Alternatives-System auf einem Rechner mit der systemweiten "
"Konfigurationsdatei zu verwenden, müssen Sie dem Umbenennen von "
"»/etc/fpc.cfg« zustimmen, andernfalls müssen Sie dies selbst verwalten."

Reply to: