[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://apt-listbugs/de.po



Hi,

ich hab da einiges:

> #: apt-listbugs:326
> msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
> msgstr ""
> "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Anzahl von Felder zurück.\n"

s/von Felder/an Feldern/

> #: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
> #, python-format
> msgid " -s <severities>  : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
> msgstr ""
> " -s <severities>  : Schweregrad, den Sie sehen wollen [%s] oder [all].\n"

Die Vorlage ist aber in der Mehrzahl, daher:

s/Schweregrad/Schweregrade/

> #: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
> msgid "See the manual page for the long options.\n"
> msgstr "Schauen Sie in die Handbuchseite für die langen Optionen.\n"

Ich würd hier eher »Langbeschreibung der Optionen« schreiben. Beim ersten Lesen, 
ohne die Vorlage zu kennen, konnte ich mir spontan keinen Reim darauf machen, was 
»lange Optionen« sein sollen. Erst die Vorlage suggerierte mir, dass es zu den 
Optionen  auch eine Langbeschreibung gibt.


> #: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
> msgid ""
> "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to "
> "non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz"
> ")"
> msgstr ""
> "W: /dev/tty konnte nicht geöffnet werden - wurde das Programm mit »su -c "
> "\"Kommando\"« gestartet? Schalten Sie in den nicht-interaktiven Fehlermodus "
> "(siehe /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"

s/Schalten Sie … /Es wird … geschaltet/

Da »Switching« mit -ing endet, gehe ich mal davon aus, dass das keine Anweisung 
ist. Eher teilt APT hier mit, dass es in diesen Modus wechselt.

> #: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
> msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
> msgstr ""
> "**** on_hold IST VERALTET. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p UM PIN ZU BENUTZEN ****"

stattdessen p <KOMMA> um pin zu benutzen

> #: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
> msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
> msgstr ""
> "   <num>   - Abfrage der angegebenen Fehlerummern (benötigt »reportbug«).\n"

s/Fehlernummern/Fehlernummer/

In der Vorlage steht etwas von einer »bug number«, nicht von mehreren »bug 
numbers«.

> 
> #: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
> msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
> msgstr ""
> " p <pkg..> - pinnt die Pakete(Neustart von Apt ist notwendig, um dies zu "
> "ermöglichen).\n"

s/Pakete(Neustart/Pakete (Neustart/

> #: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
> #, python-format
> msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
> msgstr "     w     - anzeigen der Fehlerliste im HTML-Format (nutzt %s).\n"

s/anzeigen/Anzeigen/ (ist in diesem Fall ein Substantiv)

Grueße
Erik

-- 
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256

No need to CC me ;)


Reply to: