[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://icinga-web/de.po



Hallo,

Vor kurzem war hier noch das Paket icinga dran.
Dort sind etliche Strings drin, die hier auch identisch auftauchen.
Wäre es sinnvoll, die Übersetzungen einheitlich zu haben?
Meine Vorschläge gehen davon aus, dass die Antwort Ja ist.
Daher sind sie oft stilistischer Natur.

Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de> wrote:
> #. Type: multiselect
> #. Description
> #: ../icinga-web.templates:2002
> msgid "Apache servers to configure for Icinga:"
> msgstr "Apache-Server, die für Icinga konfiguriert werden sollen:"

Für Icinga einzurichtende Apache-Server:

> #. Type: multiselect
> #. Description
> #: ../icinga-web.templates:2002
> msgid "Please select which Apache servers should be configured for Icinga."
> msgstr ""
> "Wählen Sie bitte, welche Apache-Server für Icinga konfiguriert werden "
> "sollen."

konfiguriert -> eingerichtet

> #. Type: multiselect
> #. Description
> #: ../icinga-web.templates:2002
> msgid ""
> "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
> "unselected."
> msgstr ""
> "Falls Sie es vorziehen, die Konfiguration manuell durchzuführen, wählen Sie "
> "keinen der Server aus."

Falls Sie es vorziehen, die Einrichtung manuell durchzuführen, wählen Sie
keine Server aus.

> #. Type: password
> #. Description
> #: ../icinga-web.templates:3001
> msgid "Icinga new web administrative password:"
> msgstr "Neues Webverwaltungs-Passwort für Icinga:"

Neues Passwort für die Web-Administration von Icinga:

> #. Type: password
> #. Description
> #: ../icinga-web.templates:3001
> msgid ""
> "Please provide the password for the user \"root\" in Icinga's web interface."
> msgstr ""
> "Bitte geben Sie das Passwort für den Benutzer »root« für die "
> "Icinga-Webschnittstelle an."

Webschnittstelle -> Web-Schnittstelle

> #. Type: password
> #. Description
> #: ../icinga-web.templates:3001
> msgid ""
> "This is the password you need to access the web interface with the default "
> "administrative user. After login, you will be able to create new users and "
> "set their permissions."
> msgstr ""
> "Sie benötigen dieses Passwort, um mit dem Standard-Administratorkonto auf "
> "die Webschnittstelle zuzugreifen. Nachdem Sie sich angemeldet haben, können "
> "Sie neue Benutzer anlegen und deren Rechte festlegen."

Webschnittstelle -> Web-Schnittstelle

> #. Type: password
> #. Description
> #: ../icinga-web.templates:3001
> msgid ""
> "Please be aware that the password will be reset to this value each time the "
> "package is upgraded."
> msgstr ""
> "Beachten Sie bitte, dass das Passwort bei jedem Upgrade des Pakets auf "
> "diesen Wert zurückgesetzt wird."
> 
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../icinga-web.templates:4001
> msgid "Re-enter password to verify:"
> msgstr "Passwort zur Verifikation wiederholen:"

Bitte geben Sie dasselbe Passwort zur Überprüfung erneut ein.

> #. Type: password
> #. Description
> #: ../icinga-web.templates:4001
> msgid ""
> "Please enter the same root password again to verify that you have typed it "
> "correctly."
> msgstr ""
> "Bitte geben Sie dasselbe Root-Passwort noch einmal ein, um zu beweisen, "
> "dass Sie es korrekt eingegeben haben."

oft haben wir hierfür verwendet:
um sicherzustellen, dass Sie sich nicht vertippt haben.

> #. Type: error
> #. Description
> #: ../icinga-web.templates:5001
> msgid "Password input error"
> msgstr "Fehler bei der Passworteingabe"
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../icinga-web.templates:5001
> msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
> msgstr ""
> "Die beiden von Ihnen eingegebenen Passwörter sind nicht gleich. Versuchen "
> "Sie es noch einmal."
> 


Holger


-- 
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Powered by Sylpheed 3.0.2 under
Debian GNU    / /     _  _  _  _  _ __  __
             / /__  / / / \// //_// \ \/ /
            /____/ /_/ /_/\/ /___/  /_/\_\    6.0 / Squeeze.
Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


Reply to: