Hallo, da Matthias nicht antwortet, hätte jemand anderes Zeit und Lust, die Aktualiserung der Übersetzung der Vorlage vorzunehmen? Vielen Dank & Grüße Helge On Mon, Jun 11, 2012 at 08:15:16AM +0200, Christian Perrier wrote: > Hi, > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > icinga. This process has resulted in changes that may make your > existing translation incomplete. > > A round of translation updates is being launched to synchronize all > translations. > > Please send the updated file as a wishlist bug against the package. > > > The deadline for receiving the updated translation is > Monday, June 25, 2012. > > Thanks, > > # translation of po-debconf template to German > # This file is distributed under the same license as the icinga package. > # > # Copyright ©: > # Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006, 2010. > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: icinga 1.0.1-3\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: icinga@packages.debian.org\n" > "POT-Creation-Date: 2012-06-11 08:15+0200\n" > "PO-Revision-Date: 2010-05-20 00:04-0400\n" > "Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n" > "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" > "Language: de\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > "X-Generator: Lokalize 1.0\n" > "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" > > #. Type: multiselect > #. Description > #: ../icinga-cgi.templates:2001 > msgid "Apache servers to configure for icinga:" > msgstr "Für Icinga einzurichtende Apache-Server:" > > #. Type: multiselect > #. Description > #: ../icinga-cgi.templates:2001 > msgid "Please select which Apache servers should be configured for icinga." > msgstr "" > "Bitte wählen Sie, welche Apache-Server für Icinga eingerichtet werden sollen." > > #. Type: multiselect > #. Description > #: ../icinga-cgi.templates:2001 > msgid "" > "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers " > "unselected." > msgstr "" > "Falls Sie es vorziehen, die Einrichtung manuell durchzuführen, wählen Sie " > "keine Server aus." > > #. Type: password > #. Description > #: ../icinga-cgi.templates:3001 > msgid "Icinga web administration password:" > msgstr "Passwort für die Web-Administration von Icinga:" > > #. Type: password > #. Description > #: ../icinga-cgi.templates:3001 > msgid "" > "Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user." > msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für den Benutzer »icingaadmin« ein." > > #. Type: password > #. Description > #: ../icinga-cgi.templates:3001 > msgid "" > "This is the username and password to use when connecting to the Icinga " > "server after completing the configuration. If you do not provide a password, " > "you will have to configure access to Icinga manually later on." > msgstr "" > "Dies sind Benutzername und Passwort zur Anmeldung beim Icinga-Server nach " > "dessen Einrichtung. Falls Sie kein Passwort eingeben, müssen Sie den Zugang " > "zu Icinga manuell einrichten." > > #. Type: password > #. Description > #: ../icinga-cgi.templates:4001 > msgid "Re-enter password to verify:" > msgstr "Passwort nochmal eingeben:" > > #. Type: password > #. Description > #: ../icinga-cgi.templates:4001 > msgid "" > "Please enter the same user password again to verify you have typed it " > "correctly." > msgstr "Bitte geben Sie dasselbe Passwort zur Überprüfung erneut ein." > > #. Type: error > #. Description > #: ../icinga-cgi.templates:5001 > msgid "Password input error" > msgstr "Fehler bei der Passworteingabe" > > #. Type: error > #. Description > #: ../icinga-cgi.templates:5001 > msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." > msgstr "" > "Die beiden Passwörter, die Sie eingegeben haben, sind nicht gleich. Bitte " > "versuchen Sie es noch einmal." > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../icinga-common.templates:2001 > msgid "Use external commands with Icinga?" > msgstr "" > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../icinga-common.templates:2001 > msgid "" > "As a security feature, Icinga in its default configuration does not look for " > "external commands. Enabling external commands will give the web server write " > "access to the nagios command pipe and is required if you want to be able to " > "use the CGI command interface." > msgstr "" > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../icinga-common.templates:2001 > msgid "If unsure, do not enable external commands." > msgstr "" -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature