[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://dctrl-tools/man/po4a/po/de.po



Hallo Chris,
On Mon, Apr 30, 2012 at 12:10:40AM +0200, Chris Leick wrote:
> David Prévot:
> >You are noted as the last translator of the translation for
> >dctrl-tools.
> 
> >The deadline for receiving the updated translation is
> >Wed, 09 May 2012 14:55:03 -0400.
> 
> War nur der folgende Abschnitt:
> 
> #. type: Plain text
> #: man/grep-dctrl.1.cp:254
> msgid ""
> "Parentheses can be used for grouping.  Note that they need to be
> escaped for "
> "most shells.  Filter modifiers can be given before the opening
> parentheses; "
> "they will be treated as if they had been repeated for each simple filter "
> "inside the parentheses."
> msgstr ""
> "Klammern können zum Gruppieren benutzt werden. Beachten Sie, dass
> sie für die "
> "meisten Shells maskiert werden müssen. Filterbestimmungswörter
> können vor dem "
> "Öffnen der Klammern angegeben werden; sie werden so angesehen, als
> wären sie "
> "für jeden einfachen Filter innerhalb der Klammern wiederholt worden."

»Filterbestimmungswörter« klingt sehr ungewöhnlich, ist das so bisher
hier verwandt worden?

s/dem Öffnen der Klammern/der öffnenden Klammer/
s/angesehen/behandelt/

Viele Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: