[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://po4a/data/po/de.po



Hallo,
ich habe mal die Übersetzung der Handbuchseiten von po4a angefangen.
Falls jemand Lust & Zeit hat, kann er oder sie gerne die Übersetzung
übernehmen, ansonsten wird sie langsam in den nächsten Jahren wachsen.

Anbei hängen die ersten 103 Zeichenketten mit der üblichen Bitte um
konstruktive Kritik. 

Vielen Dank & Grüße

                 Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of po4a manpge templates to German
# This file is distributed under the same license as the po4a package.
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a 0.41\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-03 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-16 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Attribute 'xml:lang' of: <refentry>
#: share/doc//po4a-build.xml:2 share/doc//po4aman-display-po.xml:5 share/doc//po4apod-display-po.xml:5
msgid "en"
msgstr "de"

#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: share/doc//po4a-build.xml:4
msgid "<productname>po4a-build</productname> <productnumber/>"
msgstr "<productname>po4a-build</productname> <productnumber/>"

#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#: share/doc//po4a-build.xml:8 share/doc//po4a-build.xml:14
msgid "po4a-build"
msgstr "po4a-build"

#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
#: share/doc//po4a-build.xml:9 share/doc//po4aman-display-po.xml:9 share/doc//po4apod-display-po.xml:9
msgid "1"
msgstr "1"

#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: share/doc//po4a-build.xml:10 share/doc//po4a-build.xml:11
msgid "PO4A"
msgstr "PO4A"

#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: share/doc//po4a-build.xml:15
msgid "build translated documentation"
msgstr "übersetzte Dokumentation erstellen"

#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: share/doc//po4a-build.xml:19
msgid ""
"<command>po4a-build</command> <group> <arg "
"choice='plain'><option>-f</option></arg> <arg "
"choice='plain'><option>--file</option></arg> <replaceable> "
"FILE</replaceable> </group> <arg><option>--pot-only</option></arg>"
msgstr ""
"<command>po4a-build</command> <group> <arg "
"choice='plain'><option>-f</option></arg> <arg "
"choice='plain'><option>--file</option></arg> <replaceable> "
"DATEI</replaceable> </group> <arg><option>--pot-only</option></arg>"

#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: share/doc//po4a-build.xml:28
msgid ""
"<command>po4a-build</command> <group> <arg "
"choice='plain'><option>-?</option></arg> <arg "
"choice='plain'><option>-h</option></arg> <arg "
"choice='plain'><option>--help</option></arg> <arg "
"choice='plain'><option>--version</option></arg> </group>"
msgstr ""
"<command>po4a-build</command> <group> <arg "
"choice='plain'><option>-?</option></arg> <arg "
"choice='plain'><option>-h</option></arg> <arg "
"choice='plain'><option>--help</option></arg> <arg "
"choice='plain'><option>--version</option></arg> </group>"

#. type: =head1
#: share/doc//po4a-build.xml:38 share/doc//po4aman-display-po.xml:31 share/doc//po4apod-display-po.xml:32 po4a:22 po4a:37 po4a-gettextize:24 po4a-normalize:22 po4a-translate:24 po4a-updatepo:24 scripts/msguntypot:25 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:30 lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:92 lib/Locale/Po4a/Common.pm:16 lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:29 lib/Locale/Po4a/Dia.pm:35 lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:37 lib/Locale/Po4a/Guide.pm:35 lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:30 lib/Locale/Po4a/Html.pm:34 lib/Locale/Po4a/Ini.pm:91 lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:142 lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:30 lib/Locale/Po4a/Man.pm:9 lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:29 lib/Locale/Po4a/Po.pm:34 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:203 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:38 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:30 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:30 lib/Locale/Po4a/Text.pm:30 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:38 lib/Locale/Po4a/Wml.pm:29 lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:35 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:37
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:39
msgid ""
"<command>po4a-build</command> is intended to make it as easy to produce "
"translated documentation as it can be to produce the current untranslated "
"content."
msgstr ""
"<command>po4a-build</command> für für die leichte Erstellung übersetzer "
"Dokumentation gedacht, da es den derzeitigen unübersetzten Inhalt erstellen "
"kann."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:43
msgid ""
"When <command>po4a</command> prepares the translated content as POD or "
"DocBook XML, the final documentation can then be built using "
"<command>po4a-build</command>. Both the untranslated and translated content "
"is built as a single process, updating the POT files at the same time."
msgstr ""
"Wenn <command>po4a</command> den übersetzen Inhalt als POD oder DocBook XML "
"vorbereitet, kann die endgültige Dokumentation mit "
"<command>po4a-build</command> erstellt werden. Sowohl der übersetze als auch "
"der unübersetze Inhalt wird in einem Durchgang gebaut, gleichzeitig wird die "
"POT-Datei aktualisiert."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:49
msgid ""
"Existing build instructions are replaced by a single call to "
"<command>po4a-build</command> and a simple configuration file is used to "
"tell <command>po4a-build</command> how to build each element and which "
"binary packages will include the translated and untranslated content."
msgstr ""
"Bestehende Erstellungsanweisungen werden durch einen einzelnen Aufruf von "
"<command>po4a-build</command> ersetzt und eine einfache Konfigurationsdatei "
"wird verwandt, um <command>po4a-build</command> mitzuteilen, wie jedes "
"Element erstellt wird und welche binären Pakete die übersetzen und "
"unübersetzen Inhalte enthalten werden."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:55
msgid ""
"Once built, the content will be in package-specific directories beneath the "
"<option>BASEDIR</option> specified in the configuration file.  For a binary "
"package foo, with translations into German and French, this would result in:"
msgstr ""
"Nach der Erstellung befindet sich der Inhalt in Paket-spezifischen "
"Verzeichnissen unterhalb des in der Konfigurationsdatei angegebenen "
"<option>BASEDIR</option>. Für ein Binärpaket foo, mit Übersetzungen nach "
"Deutsch und Französisch, entstünde damit Folgendes:"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
#: share/doc//po4a-build.xml:61
#, no-wrap
msgid ""
"BASEDIR/foo/man/man1/foo.1\n"
"BASEDIR/foo/man/de/man1/foo.1\n"
"BASEDIR/foo/man/fr/man1/foo.1\n"
"    "
msgstr ""
"BASEDIR/foo/man/man1/foo.1\n"
"BASEDIR/foo/man/de/man1/foo.1\n"
"BASEDIR/foo/man/fr/man1/foo.1\n"
"    "

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:65
msgid ""
"This makes it easy to include all the generated content into the binary "
"package with a single install location:"
msgstr ""
"Damit kann leicht der gesamte erstellte Inhalt mit einer einzigen Install-"
"Angabe in das Binärpaket aufgenommen werden:"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
#: share/doc//po4a-build.xml:69
#, no-wrap
msgid ""
"doc/foo/man/* ./usr/share/man/\n"
"doc/foo/html/* ./usr/share/doc/foo/\n"
"    "
msgstr ""
"doc/foo/man/* ./usr/share/man/\n"
"doc/foo/html/* ./usr/share/doc/foo/\n"
"    "

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:72
msgid ""
"This rule will not need to be updated when new translations are added and "
"adding a second binary package (bar) allows the content for that package to "
"kept separate."
msgstr ""
"Diese Regel muss nicht aktualisiert werden, wenn neue Übersetzungen "
"hinzugefügt werden und wird ein zweites Binärpaket (bar) hinzugefügt, kann "
"der Inhalt für dieses Paket getrennt gehalten werden."

#. type: =head2
#: share/doc//po4a-build.xml:77 doc/po4a-build.conf.5.pod:27 doc/po4a.7.pod:140
msgid "Supported formats"
msgstr "Unterstützte Formate"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:78
msgid ""
"Currently, <command>po4a-build</command> supports the following "
"combinations:"
msgstr ""
"Derzeit unterstützt <command>po4a-build</command> die folgenden Kombinationen:"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><orderedlist><listitem><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:83
msgid "DocBook XML for section 1."
msgstr "DocBook XML für Abschnitt 1"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><orderedlist><listitem><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:86
msgid "DocBook XML for section 3."
msgstr "DocBook XML für Abschnitt 3"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><orderedlist><listitem><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:89
msgid "DocBook XML for HTML."
msgstr "DocBook XML für HTML"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><orderedlist><listitem><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:92
msgid "POD for section 1."
msgstr "POD für Abschnitt 1"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><orderedlist><listitem><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:95
msgid "POD for section 3."
msgstr "POD für Abschnitt 3"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><orderedlist><listitem><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:98
msgid "POD for section 5."
msgstr "POD für Abschnitt 5"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><orderedlist><listitem><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:101
msgid "POD for section 7."
msgstr "POD für Abschnitt 7"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:104
msgid ""
"All supported formats, in all supported combinations, can be handled in a "
"single <filename>po4a-build.conf</filename> configuration file and in a "
"single call to <command>po4a-build</command>.  See "
"<citerefentry><refentrytitle>po4a-build.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
"Alle unterstützen Formate, in allen unterstützten Kombinationen, können in "
"einer einzigen Konfigurationsdatei <filename>po4a-build.conf</filename> und "
"in einem einzigen Aufruf von <command>po4a-build</command> vereint werden. "
"Lesen Sie <citerefentry><refentrytitle>po4a-build.conf</refentrytitle>"
"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: share/doc//po4a-build.xml:113
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURATION"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:114
msgid ""
"<command>po4a-build</command> uses a default configuration file, "
"<filename>po4a-build.conf</filename> which should be in the top level "
"directory of your package VCS. (Use the <option>-f</option> option to "
"specify a different file.) See "
"<citerefentry><refentrytitle>po4a-build.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
"<command>po4a-build</command> verwendet eine Standardkonfigurationsdatei "
"<filename>po4a-build.conf</filename>, die sich in dem obersten Verzeichnis "
"des VCS Ihres Paketes befinden sollte. (Verwenden Sie die Option "
"<option>-f</option>, um eine andere Datei anzugeben.) Siehe " 
"<citerefentry><refentrytitle>po4a-build.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><example><title>
#: share/doc//po4a-build.xml:120
msgid "example configuration file"
msgstr "Beispiel-Konfigurationsdatei"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><example><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:121
msgid "An example configuration file is available at:"
msgstr "Eine Beispielkonfigurationsdatei ist an folgender Stelle verfügbar:"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><example><programlisting>
#: share/doc//po4a-build.xml:124
#, no-wrap
msgid ""
"/usr/share/doc/po4a/examples/po4a-build.conf.example\n"
"    "
msgstr ""
"/usr/share/doc/po4a/examples/po4a-build.conf.example\n"
"    "

#. type: Content of: <refentry><refsect1><example>
#: share/doc//po4a-build.xml:123
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#: share/doc//po4a-build.xml:128
msgid "configuration file layout"
msgstr "Aufbau der Konfigurationsdatei"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:129
msgid ""
"The configuration file consists of several sections, general, XML/XSL "
"support, POD support and HTML support."
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei besteht aus verschiedenen Abschnitten: general, "
"XML/XSL support, POD support and HTML support."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:132
msgid ""
"General includes the name and location of the po4a config file (probably "
"best to leave this as <filename>po4a.config</filename>), the po directory "
"containing the documentation PO files (often <filename>doc/po</filename>), "
"the full name of the POT file used to create the translations, the BASEDIR "
"for the generated output, whether the package contains manpages in section 3 "
"rather than just section 1 and the names of the binary packages which are to "
"contain the generated output."
msgstr ""
"»General« enthält den Namen und Ablageort der Po4a-Konfigurationsdatei (am "
"besten bei <filename>po4a.config</filename>) zu belassen), das "
"PO-Verzeichnis, das die PO-Dokumentationsdateien enthält (oft "
"<filename>doc/po</filename>), den vollen Namen der zu Erstellung der "
"Übersetzung verwandten POT-Datei, das BASEDIR für die erstellte Ausgabe, ob "
"das Paket Handbuchseiten in Abschnitt 3 statt bloß Abschnitt 1 enthält und "
"die Namen der Binärpakete, die die erstellten Ausgaben enthalten sollen."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:141
msgid ""
"XML/XSL support includes specifying which of the binary packages use XSL "
"support in the XMLPACKAGES variable, the top level DocBook file to pass to "
"<command>xsltproc</command> and the location of the XML or DocBook "
"files. The XSLFILE can be overridden, if necessary."
msgstr ""
"»XML/XSL support« enthält die Angabe, welches der Binärpakete "
"XML-Unterstützung in der XMLPACKAGES-Variablen enthält, die oberste "
"DocBook-Datei, die an <command>xsltproc</command>  übergeben werden soll und "
"den Ablageort der XML- oder DocBook-Dateien. Falls notwendig, kann XSLFILE "
"überschrieben werden."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:146
msgid ""
"POD support includes specifying which of the binary packages use POD support "
"in the PODPACKAGES variable and the full name of the POD file."
msgstr ""
"»POD support« enthält die Angabe, welches der Binärpakete die "
"POD-Unterstützung in der PODPACKAGES-Variablen enthält und den kompletten "
"Namen der POD-Datei."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:150
msgid ""
"HTML support specifies the subdirectory to create below BASEDIR for the "
"untranslated and translated HTML content and the DocBook file to generate "
"the HTML. The HTMLXSL file can be overridden, if necessary."
msgstr ""
"»HTML support« gibt das Unterverzeichnis an, das unterhalb von BASEDIR für "
"den unübersetzten und den übersetzen HTML-Inhalt und für die DocBook-Datei, "
"die das HTML erstellt, erstellt werden soll. Falls notwendig, kann die "
"HTMLXSL-Datei überschrieben werden."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: share/doc//po4a-build.xml:158
msgid "COMMANDS"
msgstr "BEFEHLE"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4a-build.xml:162
msgid "<option>--pot-only</option>"
msgstr "<option>--pot-only</option>"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:165
msgid ""
"Only updates the POT file(s). <option>--pot-only</option> is intended to "
"support packages including all POT files in the package source. Packages "
"using Autotools can easily add the POT file via EXTRA_DIST but packages just "
"using a Makefile or certain VCS build helpers can find it awkward to add the "
"POT file (which is a generated file) without putting the POT file into the "
"VCS. To avoid this ugly and unnecessary work, <command>po4a-build</command> "
"can update the POT file(s) at the start of the build, so that "
"<command>dpkg-source</command> includes them into the source tarball."
msgstr ""
"Nur die POT-Datei(en) aktualisieren. <option>--pot-only</option> ist zur "
"Unterstützung von Paketen gedacht, die alle POT-Dateien in den Paketquellen "
"enthalten. Pakete, die die Autotools verwenden, können die POT-Dateien leicht "
"mittels EXTRA_DIST hinzufügen, aber Pakete, die nur eine Makefile oder "
"bestimmte VCS-Bau-Hilfsprogramme verwenden, können es als komisch empfinden, "
"die POT-Datei hinzuzufügen (da es eine generierte Datei ist), ohne die "
"POT-Datei in das VCS aufzunehmen. Um diese hässliche und unnötige Arbeit zu "
"vermeiden, <command>po4a-build</command> kann die POT-Datei(en) am Beginn des "
"Paketbaus aktualisieren, so dass <command>dpkg-source</command> sie in den "
"Quellen-Tarball aufnimmt."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><example><title>
#: share/doc//po4a-build.xml:178
msgid "svn-buildpackage example"
msgstr "svn-buildpackage-Beispiel"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><example><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:179
msgid ""
"<command>svn-buildpackage</command> has explicit support for this kind of "
"addition, using the <option>useNativeDist</option> SVN property and the "
"<option>native-dist</option> Make target."
msgstr ""
"<command>svn-buildpackage</command> unterstützt explizit diese Art von "
"Zusatz, die mit der SVN-Eigenschaft <option>useNativeDist</option> und dem "
"Make-Ziel <option>native-dist</option> verwandt wird."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><example><programlisting>
#: share/doc//po4a-build.xml:185
#, no-wrap
msgid ""
"# adds the POT file to the source tarball\n"
"native-dist: Makefile\n"
"\tpo4a-build --pot-only\n"

msgstr ""
"# Fügt die POT-Datei zum Quelltarball hinzu\n"
"native-dist: Makefile\n"
"\tpo4a-build --pot-only\n"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><example><programlisting>
#: share/doc//po4a-build.xml:190
#, no-wrap
msgid ""
"$ svn propset useNativeDist 1 debian\n"
"            "
msgstr ""
"$ svn propset useNativeDist 1 debian\n"
"            "

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><example>
#: share/doc//po4a-build.xml:184
msgid ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder "
"type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder "
"type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4a-build.xml:195
msgid "<option>-h</option>|<option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>|<option>--help</option>"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:197 share/doc//po4a-build.xml:205
msgid "print the usage message and exit."
msgstr "Benutzungshinweis ausgeben und Programm beenden"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4a-build.xml:202
msgid "<option>--version</option>"
msgstr "<option>--version</option>"

#. type: =head1
#: share/doc//po4a-build.xml:211 share/doc//po4aman-display-po.xml:46 share/doc//po4apod-display-po.xml:40 po4a:57 po4a:282 po4a-gettextize:58 po4a-normalize:36 po4a-translate:35 po4a-updatepo:43
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4a-build.xml:214
msgid "<option>-f</option>|<option>--file</option><replaceable> FILE</replaceable>"
msgstr "<option>-f</option>|<option>--file</option><replaceable> DATEI</replaceable>"

# FIXME Extra space
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:216
msgid ""
"Override the <command>po4a-build</command> default configuration file "
"(<filename>po4a-build.conf</filename>)  and supply your own."
msgstr ""
"Angabe einer eigenen Konfigurationsdatei statt der standardmäßigen Datei "
"(<filename>po4a-build.conf</filename>)."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: share/doc//po4a-build.xml:225
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:226
msgid ""
"<command>po4a-build</command> was written by Neil Williams "
"<email>codehelp@debian.org</email>."
msgstr ""
"<command>po4a-build</command> wurde von Neil Williams "
"<email>codehelp@debian.org</email> geschrieben."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4a-build.xml:229
msgid ""
"This manual page was written by Neil Williams "
"<email>codehelp@debian.org</email>"
msgstr ""
"Diese Handbuchseite wurde von Neil Williams "
"<email>codehelp@debian.org</email> geschrieben."

#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:6
msgid "<date>2006-04-08</date>"
msgstr "<date>2006-04-08</date>"

#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:8
msgid "PO4AMAN-DISPLAY-PO"
msgstr "PO4AMAN-DISPLAY-PO"

#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:10
msgid "2006-04-08"
msgstr "2006-04-08"

#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:11 share/doc//po4aman-display-po.xml:12 share/doc//po4apod-display-po.xml:11 share/doc//po4apod-display-po.xml:12
msgid "Po4a Tools"
msgstr "Po4a-Werkzeuge"

#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:15
msgid "po4aman-display-po"
msgstr "po4aman-display-po"

#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:16
msgid "display a translated man page according to a PO"
msgstr "Anzeigen einer übersetzen Handbuchseite entsprechend einer PO-Datei"

#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:21
msgid ""
"<command>po4aman-display-po</command> <arg "
"choice='plain'><option>-p</option> </arg> <arg "
"choice='plain'><replaceable>PO_FILE</replaceable></arg> <arg "
"choice='opt'><arg choice='plain'><option>-m</option> </arg><arg "
"choice='plain'><replaceable>MASTER_FILE</replaceable></arg></arg> <arg "
"choice='opt'><arg choice='plain'><option>-o</option> </arg><arg "
"choice='plain'><replaceable>PO4A_OPT</replaceable></arg></arg>"
msgstr ""
"<command>po4aman-display-po</command> <arg "
"choice='plain'><option>-p</option> </arg> <arg "
"choice='plain'><replaceable>PO_DATEI</replaceable></arg> <arg "
"choice='opt'><arg choice='plain'><option>-m</option> </arg><arg "
"choice='plain'><replaceable>MASTER_DATEI</replaceable></arg></arg> <arg "
"choice='opt'><arg choice='plain'><option>-o</option> </arg><arg "
"choice='plain'><replaceable>PO4A_OPT</replaceable></arg></arg>"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:32
msgid ""
"<command>po4aman-display-po</command> can be used by a translator who wants "
"to check how the man page being translated in a PO will be displayed."
msgstr ""
"<command>po4aman-display-po</command> kann von einem Übersetzer verwandt "
"werden, der überprüfen möchte, wie die im PO-Format übersetzte Handbuchseite "
"dargestellt wird."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:35
msgid ""
"The manual page must be in one of the formats supported by the po4a's "
"<emphasis remap='I'>man</emphasis> module.  The manual page can be provided "
"on the command line, or installed on the system."
msgstr ""
"Die Handbuchseite muss in einem der von Po4a unterstützen "
"<emphasis remap='I'>man</emphasis>-Module vorliegen. Die Handbuchseite kann "
"auf der Befehlszeile übergeben oder im System installiert sein."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:40
msgid ""
"Manual pages generated from other formats, like DocBook or POD, are not "
"supported.  See "
"<citerefentry><refentrytitle>po4apod-display-po</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
"for an equivalent supporting <emphasis remap='I'>POD</emphasis> documents."
msgstr ""
"Handbuchseiten, die von anderen Formaten wie DocBook oder POD erstellt "
"werden, werden nicht unterstützt. Verwenden Sie "
"<citerefentry><refentrytitle>po4apod-display-po</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
"als Äquivalent, das <emphasis remap='I'>POD</emphasis>-Dokumente unterstützt."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:49 share/doc//po4apod-display-po.xml:43
msgid "<option>-p </option><replaceable>PO_FILE</replaceable>"
msgstr "<option>-p </option><replaceable>PO_DATEI</replaceable>"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:51 share/doc//po4apod-display-po.xml:45
msgid "The PO file containing the translations."
msgstr "Die PO-Datei, die Übersetzungen enthält."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:55
msgid "<option>-m </option><replaceable>MASTER_FILE</replaceable>"
msgstr "<option>-m </option><replaceable>MASTER_DATEI</replaceable>"

#.  .br 
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:57
msgid ""
"The original man page.  It can be the absolute or relative path to the "
"original man page (gzipped or not), the name the man page or the name and "
"section of the man page (using the man.section format).  When the master "
"document is not provided with the <option>-m</option> option, "
"<command>po4aman-display-po</command> tries to find the original man page "
"based on the line reference of the first string in the PO."
msgstr ""
"Die ursprüngliche Handbuchseite. Es kann ein absoluter oder relativer Pfad zu "
"der ursprünglichen Handbuchseite (ggf. gzippt), der Name der Handbuchseite "
"und der Abschnitt der Handbuchseite (im Format Handbuchseite.Abschnitt) sein. "
"Wird das Masterdokument nicht mit der Option <option>-m</option> angegeben, "
"versucht <command>po4aman-display-po</command> die ursprüngliche "
"Handbuchseite basierend auf der Zeilenreferenz der ersten Zeichenkette in der "
"PO-Datei zu finden."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:68 share/doc//po4apod-display-po.xml:55
msgid "<option>-o </option><replaceable>PO4A_OPT</replaceable>"
msgstr "<option>-o </option><replaceable>PO4A_OPT</replaceable>"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:70 share/doc//po4apod-display-po.xml:57
msgid ""
"Some options to pass to "
"<citerefentry><refentrytitle>po4a-translate</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
"Optionen, die an "
"<citerefentry><refentrytitle>po4a-translate</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
"übergeben werden sollen."

#. type: =head1
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:77 share/doc//po4apod-display-po.xml:63 po4a:63 po4a:516 po4a-gettextize:137 po4a-normalize:77 po4a-translate:133 po4a-updatepo:126 scripts/msguntypot:94 lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:105 lib/Locale/Po4a/Dia.pm:63 lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:60 lib/Locale/Po4a/Guide.pm:55 lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:59 lib/Locale/Po4a/Ini.pm:103 lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:155 lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:46 lib/Locale/Po4a/Man.pm:373 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:304 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1711 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:47 lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:71 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2062
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:79
msgid ""
"<citerefentry> "
"<refentrytitle>po4apod-display-po</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum> "
"</citerefentry>"
msgstr ""
"<citerefentry> "
"<refentrytitle>po4apod-display-po</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum> "
"</citerefentry>"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:86 share/doc//po4apod-display-po.xml:71
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4aman-display-po.xml:87
msgid "Thomas Huriaux"
msgstr "Thomas Huriaux"

#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:6
msgid "<date>2009-03-16</date>"
msgstr "<date>2009-03-16</date>"

#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:8
msgid "PO4APOD-DISPLAY-PO"
msgstr "PO4APOD-DISPLAY-PO"

#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:10
msgid "2009-03-16"
msgstr "2009-03-16"

#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:15
msgid "po4apod-display-po"
msgstr "po4apod-display-po"

#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:16
msgid "man display of a translated POD file according to a PO"
msgstr "Handbuchanzeige einer übersetzen POD-Datei entsprechend der PO-Datei"

#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:21
msgid ""
"<command>po4apod-display-po</command> <arg choice='plain'><option>-p "
"</option></arg> <arg choice='plain'><replaceable>PO_FILE</replaceable></arg> "
"<arg choice='plain'><option>-m </option></arg> <arg "
"choice='plain'><replaceable>POD_FILE</replaceable></arg> <arg "
"choice='opt'><arg choice='plain'><option>-o </option></arg><arg "
"choice='plain'><replaceable>PO4A_OPT</replaceable></arg></arg>"
msgstr ""
"<command>po4apod-display-po</command> <arg choice='plain'><option>-p "
"</option></arg> <arg choice='plain'><replaceable>PO_DATEI</replaceable></arg> "
"<arg choice='plain'><option>-m </option></arg> <arg "
"choice='plain'><replaceable>POD_DATEI</replaceable></arg> <arg "
"choice='opt'><arg choice='plain'><option>-o </option></arg><arg "
"choice='plain'><replaceable>PO4A_OPT</replaceable></arg></arg>"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:33
msgid ""
"<command>po4apod-display-po</command> can be used by a translator who wants "
"to check how the man page, generated from a POD file, being translated in a "
"PO will be displayed. Generally, POD file is only available in source "
"package or embedded in Perl script."
msgstr ""
"<command>po4apod-display-po</command> kann von Übersetzern benutzt werden, "
"die überprüfen wollen, wie die aus einer POD-Datei erstellte Handbuchsetie, "
"die in einer PO-Datei übersetzt wurde, angezeigt wird. Im Allgemeinen ist die "
"POD-Datei nur im Quellpaket oder in einem Perl-Skript eingebettet verfügbar."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:49
msgid "<option>-m </option><replaceable>POD_FILE</replaceable>"
msgstr "<option>-m </option><replaceable>POD_DATEI</replaceable>"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:51
msgid "The original POD file used by po4a to generate PO file."
msgstr ""
"Die ursprüngliche POD-Datei, die von Po4a zum Erstellen der PO-Datei verwandt "
"wurde."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:65
msgid ""
"<citerefentry> "
"<refentrytitle>po4aman-display-po</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum> "
"</citerefentry>"
msgstr ""
"<citerefentry> "
"<refentrytitle>po4aman-display-po</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum> "
"</citerefentry>"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: share/doc//po4apod-display-po.xml:72
msgid "Florentin Duneau"
msgstr "Florentin Duneau"

#. type: =head1
#: po4a:14 po4a-gettextize:14 po4a-normalize:14 po4a-translate:14 po4a-updatepo:14 scripts/msguntypot:17 doc/po4a-build.conf.5.pod:3 doc/po4a.7.pod:1 doc/po4a-runtime.7.pod:3 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:26 lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:88 lib/Locale/Po4a/Common.pm:12 lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:25 lib/Locale/Po4a/Dia.pm:31 lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:33 lib/Locale/Po4a/Guide.pm:31 lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:26 lib/Locale/Po4a/Html.pm:30 lib/Locale/Po4a/Ini.pm:87 lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:138 lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:26 lib/Locale/Po4a/Man.pm:5 lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:25 lib/Locale/Po4a/Po.pm:12 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:188 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:34 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:26 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:26 lib/Locale/Po4a/Text.pm:26 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:34 lib/Locale/Po4a/Wml.pm:25 lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:31 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:33
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#. type: textblock
#: po4a:16
msgid "po4a - update both the PO files and translated documents in one shot"
msgstr ""
"po4a - PO-Dateien und übersetzte Dokumente auf einen Rutsch aktualisieren"

#. type: =head1
#: po4a:18 po4a-gettextize:18 po4a-normalize:18 po4a-translate:18 po4a-updatepo:18 scripts/msguntypot:21 lib/Locale/Po4a/Po.pm:16 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:192 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:119
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: textblock
#: po4a:20
msgid "B<po4a> [I<options>] I<config_file>"
msgstr "B<po4a> [I<Optionen>] I<Konfig_Datei>"

#. type: textblock
#: po4a:24 po4a-gettextize:26 po4a-normalize:24 po4a-translate:26 po4a-updatepo:26 doc/po4a.7.pod:7 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:32 lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:31 lib/Locale/Po4a/Dia.pm:37 lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:39 lib/Locale/Po4a/Guide.pm:37 lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:32 lib/Locale/Po4a/Html.pm:36 lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:32 lib/Locale/Po4a/Man.pm:11 lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:31 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:40 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:32 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:32 lib/Locale/Po4a/Text.pm:32 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:40 lib/Locale/Po4a/Wml.pm:31 lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:37 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:39
msgid ""
"The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and more "
"interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas "
"where they were not expected like documentation."
msgstr ""
"Das Projektziel von Po4a (PO für alles) ist es, die Übersetzung (und "
"interessanter, die Wartung der Übersetzung) mittels der Gettext-Werkzeuge für "
"Gebiete wie Dokumentation, wo diese nicht erwartet wurden, zu vereinfachen."

#. type: textblock
#: po4a:28
msgid ""
"The B<po4a> program is useful if you want to avoid calling "
"L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, and L<po4a-translate(1)> in "
"complex Makefiles when you have multiple files to translate, different "
"format, or need to specify different options for different documents."
msgstr ""
"Das B<po4a> ist nützlich, wenn Sie den Aufruf von L<po4a-gettextize(1)>, "
"L<po4a-updatepo(1)> und L<po4a-translate(1)> in komplexen Makefiles bei der "
"Verwendung mehrerer Dateien zur Übersetzung, verschiedenen Formaten oder der "
"Notwendigkeit, verschiedene Optionen für verschiedene Dokumente anzugeben, "
"vermeiden wollen."

#. type: =head1
#: po4a:33 doc/po4a.7.pod:11
msgid "Table of content"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"

#. type: textblock
#: po4a:35 doc/po4a.7.pod:13
msgid "This document is organized as follow:"
msgstr "Das Dokument ist wie folgt organisiert:"

#. type: =head1
#: po4a:39 po4a:71
msgid "INTRODUCTION"
msgstr "EINLEITUNG"

#. type: =head1
#: po4a:41 po4a:97
msgid "CONFIGURATION FILE SYNTAX"
msgstr "SYNTAX DER KONFIGURATIONSDATEI"

#. type: =head2
#: po4a:43 po4a:108
msgid "Specifying the template languages"
msgstr "Angabe der Vorlagensprache"

#. type: =head2
#: po4a:45 po4a:123
msgid "Specifying the paths to translator inputs"
msgstr "Angabe der Pfade zu den Eingaben der Übersetzer"

#. type: =head2
#: po4a:47 po4a:152
msgid "Autodetection of the paths and languages"
msgstr "Automatische Erkennung der Pfade und Sprachen"

#. type: =head2
#: po4a:49 po4a:171
msgid "Specifying the documents to translate"
msgstr "Angabe der zu übersetzenden Dokumente"

#. type: =head2
#: po4a:51 po4a:223
msgid "Specifying options for the modules"
msgstr "Angabe der Optionen für die Module"

#. type: =head2
#: po4a:53 po4a:251
msgid "Specifying aliases"
msgstr "Angabe der Aliase"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: