[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ISO-Codes-Übersetzung, war: Re: apt-Übersetzung



Habe mir die po-Dateien besorgt (Quelltext von Debian aus dem Paket
iso-codes 3.28) und Daniel Schury hat für die ISO-Codes 15924 die
fehlenden Übersetzungen ergänzt. Es wäre schön, wenn ihr diese noch bis
morgen einreichen könntet, da diese dann aus Debian importiert werden.

Es fehlen außerdem noch weitere Übersetzungen, die werden wir aber nicht
mehr rechtzeitig fertig bekommen.

Vielen Dank!

Grüße,
Hendrik

Am Dienstag, den 27.09.2011, 16:20 +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Hendrik,
> On Mon, Sep 26, 2011 at 09:50:46PM +0200, Hendrik Knackstedt wrote:
> > P.S.: Ich beschäftige mich jetzt mit der Übersetzung der ISO-Codes, da
> > diese direkt aus Debian importiert werden. Könnt ihr mir sagen, ob daran
> > zur Zeit gearbeitet wird?
> 
> Das solltest Du am besten direkt mit Toddy klären, der ist da
> eigentlich immer sehr zeitnahe hinterher. Ist das Delta denn gro?
> 
> Viele Grüße
> 
>        Helge

# Translation of ISO 15924 (script names) to German
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright (C)
#   Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Schury <Daniel.Schury@physik.uni-giessen.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. name for Afak
msgid "Afaka"
msgstr "Afaka"

#. name for Arab
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"

#. name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Reichsaramäisch"

#. name for Armn
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"

#. name for Avst
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisch"

#. name for Bali
msgid "Balinese"
msgstr "Balinesisch"

#. name for Bamu
msgid "Bamum"
msgstr "Bamoun"

#. name for Bass
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa vah"

#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Battakisch"

#. name for Beng
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalisch"

#. name for Blis
msgid "Blissymbols"
msgstr "Bliss-Symbole"

#. name for Bopo
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"

#. name for Brah
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"

#. name for Brai
msgid "Braille"
msgstr "Blindenschrift"

#. name for Bugi
msgid "Buginese"
msgstr "Buginesisch"

#. name for Buhd
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"

#. name for Cakm
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"

#. name for Cans
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "UCAS"

#. name for Cari
msgid "Carian"
msgstr "Karisch"

#. name for Cham
msgid "Cham"
msgstr "Cham"

#. name for Cher
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"

#. name for Cirt
msgid "Cirth"
msgstr "Cirth"

#. name for Copt
msgid "Coptic"
msgstr "Koptisch"

#. name for Cprt
msgid "Cypriot"
msgstr "Zypriotisch"

#. name for Cyrl
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisch"

#. name for Cyrs
msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
msgstr "Kyrillisch (Alte kirchenslawische Variante)"

#. name for Deva
msgid "Devanagari (Nagari)"
msgstr "Devanagari (Nagari)"

#. name for Dsrt
msgid "Deseret (Mormon)"
msgstr "Deseret (Mormonen)"

#. name for Dupl
msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
msgstr "Duployan Schnellschrift, Duployan Stenografie"

#. name for Egyd
msgid "Egyptian demotic"
msgstr "Ägyptisch (Demotisch)"

#. name for Egyh
msgid "Egyptian hieratic"
msgstr "Ägyptisch (Hieratisch)"

#. name for Egyp
msgid "Egyptian hieroglyphs"
msgstr "Ägyptische Hieroglyphen"

#. name for Elba
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasisch"

#. name for Ethi
msgid "Ethiopic (Geʻez)"
msgstr "Äthiopisch (Geʻez)"

#. name for Geor
msgid "Georgian (Mkhedruli)"
msgstr "Georgisch (Mchedruli)"

#. name for Geok
msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
msgstr "Khutsuri (Asomtavruli und Nuskhuri)"

#. name for Glag
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolitisch"

#. name for Goth
msgid "Gothic"
msgstr "Gotisch"

#. name for Grek
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"

#. name for Gran
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"

#. name for Gujr
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. name for Guru
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#. name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
msgstr "Hangul-Koreanisch (Chosŏn’gŭl, Hangeul)"

#. name for Hani
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
msgstr "Han-Chinesisch (Hanzi, Kanji, Hanja)"

#. name for Hano
msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
msgstr "Mangyan (Hanunó'o)"

#. name for Hans
msgid "Han (Simplified variant)"
msgstr "Vereinfachte Chinesische Schrift"

#. name for Hant
msgid "Han (Traditional variant)"
msgstr "Traditionelle Chinesische Schrift"

#. name for Hebr
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"

#. name for Hira
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"

#. name for Hmng
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"

#. name for Hrkt
msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
msgstr "Japanische Silbenschrift (Hiragana + Katakana)"

#. name for Hung
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Altungarisch"

#. name for Inds
msgid "Indus (Harappan)"
msgstr "Indus"

#. name for Ital
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
msgstr "Altitalienisch (Etruskisch, Oskisch usw.)"

#. name for Java
msgid "Javanese"
msgstr "Javanesisch"

#. name for Jpan
msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
msgstr "Japanisch (Han + Hiragana + Katakana)"

#. name for Jurc
msgid "Jurchen"
msgstr "Jurchisch"

#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"

#. name for Kana
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"

#. name for Khar
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"

#. name for Khmr
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"

#. name for Knda
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#. name for Khoj
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"

#. name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "Koreanisch (Hangul + Han)"

#. name for Kpel
msgid "Kpelle"
msgstr "Kpelle"

#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"

#. name for Lana
msgid "Tai Tham (Lanna)"
msgstr "Lanna (Tai Tham)"

#. name for Laoo
msgid "Lao"
msgstr "Laotisch"

#. name for Latf
msgid "Latin (Fraktur variant)"
msgstr "Lateinisch (Fraktur-Variante)"

#. name for Latg
msgid "Latin (Gaelic variant)"
msgstr "Latein (Gälische Variante)"

#. name for Latn
msgid "Latin"
msgstr "Lateinisch"

#. name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
msgstr "Lepcha (Róng)"

#. name for Limb
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"

#. name for Lina
msgid "Linear A"
msgstr "Linear A"

#. name for Linb
msgid "Linear B"
msgstr "Linear B"

#. name for Lisu
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "Lisu (Fraser)"

#. name for Loma
msgid "Loma"
msgstr "Loma"

#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Lykisch"

#. name for Lydi
msgid "Lydian"
msgstr "Lydisch"

#. name for Mand
msgid "Mandaic, Mandaean"
msgstr "Mandäisch"

#. name for Mani
msgid "Manichaean"
msgstr "Mandäisch"

#. name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Maya-Hieroglyphen"

#. name for Mend
msgid "Mende"
msgstr "Mende"

#. name for Merc
#| msgid "Meroitic"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitisch (Kursiv)"

#. name for Mero
#| msgid "Egyptian hieroglyphs"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitisch (Hieroglyphen)"

#. name for Mlym
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaysisch"

#. name for Moon
msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
msgstr "Moon"

#. name for Mong
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"

#. name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
msgstr "Mru"

#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
msgstr "Meitei"

#. name for Mymr
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Birmanisch"

#. name for Narb
msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
msgstr "Altnordarabisch"

#. name for Nbat
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabatäisch"

#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "Naxi Geba"

#. name for Nkoo
msgid "N’Ko"
msgstr "N’Ko"

#. name for Nshu
msgid "Nüshu"
msgstr "Frauenschrift (Nüshu)"

#. name for Ogam
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

#. name for Olck
msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
msgstr "Ol Chiki (Ol Chemet’)"

#. name for Orkh
msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
msgstr "Alttürkisch (Orchon-/Runen-Türkisch)"

#. name for Orya
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#. name for Osma
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanisch"

#. name for Palm
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmyrenisch"

#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "Altpermisch"

#. name for Phag
msgid "Phags-pa"
msgstr "Phags-pa"

#. name for Phli
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Inschriftliches Pahlavi"

#. name for Phlp
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psalter-Pahlavi"

#. name for Phlv
msgid "Book Pahlavi"
msgstr "Buch-Pahlavi"

#. name for Phnx
msgid "Phoenician"
msgstr "Phönizisch"

#. name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
msgstr "Hmong (Pollard)"

#. name for Prti
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Inschriftliches Parthisch"

#. name for Qaaa
msgid "Reserved for private use (start)"
msgstr "Für private Nutzung reserviert (Start)"

#. name for Qabx
msgid "Reserved for private use (end)"
msgstr "Für private Nutzung reserviert (Ende)"

#. name for Rjng
msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
msgstr "Rejang (Redjang)"

#. name for Roro
msgid "Rongorongo"
msgstr "Rongorongo"

#. name for Runr
msgid "Runic"
msgstr "Runenschrift"

#. name for Samr
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritanisch"

#. name for Sara
msgid "Sarati"
msgstr "Sarati"

#. name for Sarb
#| msgid "Old Hungarian"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Altsüdarabisch"

#. name for Saur
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"

#. name for Sgnw
msgid "SignWriting"
msgstr "Gebärdensprache"

#. name for Shaw
msgid "Shavian (Shaw)"
msgstr "Shaw-Alphabet"

#. name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
msgstr "Śāradā"

#. name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
msgstr "Sindhi"

#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
msgstr "Singhalesisch"

#. name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"

#. name for Sund
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanesisch"

#. name for Sylo
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"

#. name for Syrc
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"

#. name for Syre
msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
msgstr "Syrisch (Estrangelo Variante)"

#. name for Syrj
msgid "Syriac (Western variant)"
msgstr "Syrisch (Westliche Variante)"

#. name for Syrn
msgid "Syriac (Eastern variant)"
msgstr "Syrisch (Östliche Variante)"

#. name for Tagb
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"

#. name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
msgstr "Takri"

#. name for Tale
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"

#. name for Talu
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Lue"

#. name for Taml
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch"

#. name for Tang
msgid "Tangut"
msgstr "Tangutisch"

#. name for Tavt
#| msgid "Tai Le"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"

#. name for Telu
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#. name for Teng
msgid "Tengwar"
msgstr "Tengwar"

#. name for Tfng
msgid "Tifinagh (Berber)"
msgstr "Tifinagh (Berber)"

#. name for Tglg
msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
msgstr "Tagalog (Baybayin, Alibata)"

#. name for Thaa
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"

#. name for Thai
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#. name for Tibt
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetisch"

#. name for Tirh
msgid "Tirhuta"
msgstr "Mithilakshar"

#. name for Ugar
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritisch"

#. name for Vaii
msgid "Vai"
msgstr "Vai"

#. name for Visp
msgid "Visible Speech"
msgstr "Visible Speech"

#. name for Wara
msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
msgstr "Warang Citi"

#. name for Wole
msgid "Woleai"
msgstr "Woleai"

#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
msgstr "Altpersisch"

#. name for Xsux
msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
msgstr "Keilschrift"

#. name for Yiii
msgid "Yi"
msgstr "Yi"

#. name for Zinh
msgid "Code for inherited script"
msgstr "Code vererbte Schrift"

#. name for Zmth
msgid "Mathematical notation"
msgstr "Mathematische Notation"

#. name for Zsym
#| msgid "Blissymbols"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"

#. name for Zxxx
msgid "Code for unwritten documents"
msgstr "Code für ungeschriebene Dokumente"

#. name for Zyyy
msgid "Code for undetermined script"
msgstr "Code für unbestimmte Schriften"

#. name for Zzzz
msgid "Code for uncoded script"
msgstr "Code für nicht zugeordnete Schriften"

#~ msgid "Lanna"
#~ msgstr "Lanna"

#~ msgid "Orkhon"
#~ msgstr "Orchon-Runen"

#~ msgid "Pollard Phonetic"
#~ msgstr "Pollard Phonetisch"

#~ msgid "Tagalog"
#~ msgstr "Tagalog"

Reply to: