AW:Re: directory stream
Guten Tag alle zusammen und ein verspätetes frohes neues Jahr!
Ich bitte Formatierungsfehler hier zu übergehen, da diese Nachricht von einem Handy aus geschrieben wurde.
Aber nun zur Problematik des Begriffs "stream". In anbetracht der Situation, dass die wenigsten Endverbraucher mit dieser Thematik so direkt betroffen sind wie ein Informatiker wurde ich dazu tendieren den Begriff stream so wie er ist zu übernehmen.
Alle weiteren Versuche einer deutschen, verständlichen und zutreffenden Übersetzung, sind in meinen Augen überflüssig.
Ich nehme jetzt nur mal als Beispiel den Provider Telekom. Das von ihm angebotene Produkt "Home Entertain" basiert ja auch auf einem stream des Fernseheprogramms. Hierbei wurde dann auf einen für mich unglücklich gewählten Namen "IP-TV" gewechselt.
Um einer eventuelle zweckentfremdete Verwendung und Übersetzung vorzubeugen wäre in meinen Augen das Belassen des Wortes "stream" am sinnvollesten.
Grüße
Marian
Reply to: