Re: Release Assistant
Hi,
Chris Leick <c.leick@vollbio.de> wrote:
> Helge Kreutzmann:
>
> > Weitere Meinungen?
>
> Ganz abgesehen von der wörtlichen Übersetzung finde ich in diesem
> Zusammenhang »Berater« am besten.
Thema "Wie soll Release Wizard übersetzt werden"
Wenn ich die Meinung der Liste mal zusammenfasse:
1x Berater
Ich würde mich dem anschließen (Berater ist ja nicht so weit weg
vom "Ratgeber", den ich ursprünglich schon (unter anderem) verwendet habe).
Wenn es keine Widersprüche gibt, werde ich das in Kürze entsprechend ändern.
Holger
--
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 3.0.2
under DEBIAN GNU/LINUX 6.0 - S q u e e z e
Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Reply to: