[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Website] News vom 03.07.2011



Pong.

Oops, warum hab ich das übersehen? Egal, übernommen hab ich die Vorschläge 
trotzdem.

Dankbar,
Erik

On Friday 15 July 2011 20:39:36 Holger Wansing wrote:
> Ping?
> 
> Holger Wansing <linux@wansing-online.de> wrote:
> > Hi,
> > 
> > sorry, ist ein bisschen spät:
> > 
> > Pfannenstein Erik <debianignatz@gmx.de> wrote:
> > > <p>From June 27 to July 3, during <a
> > > href="http://www.campus-party.com.co/2011/index.html";>Campus Party
> > > 2011</a> in Bogotá, Colombia,
> > > <a href="http://debiancolombia.org/";>Debian Colombia</a> invites all to
> > > join the special event <q>Lleva un paquetico en tu corazón (Keep a
> > > Little Package in Your Heart)</q> during which attendees will work on
> > > bugs and will create Debian packages. It will also be possible to
> > > participate via IRC by joining the channel <tt>debian-co</tt> on
> > > irc.debian.org. Further information (in Spanish) is available on <a
> > > href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/LLevaUnPaqueticoEnTuCorazon
> > > _2011">the wiki page</a>.</p>
> > > 
> > > <p>Vom 27. Juni bis 03. Juli lädt
> > > <a href="http://debiancolombia.org/";>Debian Colombia</a> zu
> > > <q>Lleva un paquetico en tu corazón (Behalte ein kleines Paket in
> > > deinem Herzen)</q>, das während der
> > > <a href="http://www.campus-party.com.co/2011/index.html";>Campus Party
> > > 2011</a> in Bogotá, Kolumbien, stattfindet. In dieser Veranstaltung
> > > werden die Teilnehmenden an Programmfehlern arbeiten und Debian-Pakete
> > > erstellen. Außerdem wird es möglich sein, über den IRC im Kanal
> > > <tt>debian-to</tt> auf irc.debian.org teilzunehmen. Weitere
> > > Informationen sind in Spanisch auf der <a
> > > href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/LLevaUnPaqueticoEnTuCorazo
> > > n_20\ 11">Wikiseite</a> zu finden.</p>
> > 
> > lädt
> > <a href="http://debiancolombia.org/";>Debian Colombia</a> ein zu der
> > besonderen Veranstaltung
> > 
> > Auf dieser Veranstaltung werden die
> > 
> > > <p>The Debian Project invites all interested persons to attend these
> > > events, ask questions, take a look at Debian 6.0 <q>Squeeze</q>,
> > > exchange GPG fingerprints to boost the web of trust, and get to know
> > > the members and the community behind the Debian Project.</p>
> > > 
> > > <p>Das Debian-Projekt lädt alle interessierten Personen ein, diesen
> > > Veranstaltungen beizuwohnen, Fragen zu stellen, einen Blick auf Debian
> > > 6.0 <q>Squeeze</q> zu werfen, zur Verbreitung des Netz des Vertrauens
> > > GPG-Fingerabdrücke auszutauschen und die Mitglieder sowie die
> > > Gemeinschaft des Debian-Projekts kennenzulernen.</p>
> > 
> > zur Verbreitung des Netzes des Vertrauens
> > 
> > 
> > 
> > Holger


Reply to: