[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Patch-Verfolger -> Patch-Überblick ?



Ich wäre stark für folgende Änderung am packages.git
(Mit "Patch-Verfolgung" könnte ich noch leben, aber
der Verfolger ist an der Stelle meiner Meinung nach
einfach kein Deutsch):

>From 75b26b779aaa77be369f81d883cc0d575739115a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bernhard R. Link <brlink@debian.org>
Date: Mon, 4 Jul 2011 11:33:55 +0200
Subject: [PATCH] Fix german 'translation' of patch tracker

---
 po/templates.de.po |    2 +-
 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/po/templates.de.po b/po/templates.de.po
index e1d9bcf..a479368 100644
--- a/po/templates.de.po
+++ b/po/templates.de.po
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Debian-Quellcode-Depot"
 
 #: templates/html/show.tmpl:101 templates/html/show.tmpl:107
 msgid "%s Patch Tracker"
-msgstr "%s Patch-Nachverfolger"
+msgstr "%s Patch-Überblick"
 
 #: templates/html/show.tmpl:115
 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
-- 
1.7.2.5


	Bernhard R. Link


Reply to: