[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://help2man/po/de.po



Hallo Bernhard,

Bernhard R. Link:
* Chris Leick:
" -i, --include=FILE      include material from `FILE'\n"
" -I, --opt-include=FILE  include material from `FILE' if it exists\n"
" -o, --output=FILE       send output to `FILE'\n"
" -i, --include=DATEI        Material aus ??DATEI?? einschlie??en\n"
" -I, --opt-include=DATEI    Material aus ??DATEI?? einschlie??en, wenn es\n"
"                            existiert\n"
" -o, --output=DATEI         Ausgabe an ??DATEI?? senden\n"
Hier spricht nein Leiblich. (This is no German).

include hat soviele Übersetzungen wie aufnehmen, berücksichtigen,
einarbeiten, einbinden, einfügen, einsetzen, miteinbeziehen, die
hier alle deutlich mehr Sinn ergeben als "einschließen".

Werde hier einbinden nehmen. (einarbeiten, einfügen halte ich nicht für so glücklich, weil es eine separate Datei bleibt.

"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output"
"on\n"
"stdout although alternatives may be specified using:\n"
"\n"
" -h, --help-option=STRING     help option string\n"
" -v, --version-option=STRING  version option string\n"
" --version-string=STRING      version string\n"
" --no-discard-stderr          include stderr when parsing option output\n"
"\n"
"Report bugs to<bug-help2man@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"PROGRAMM sollte ??--help??- und ??--version??-Optionen\n"
"akzeptieren und eine Ausgabe auf der Standardausgabe (stdout) erzeugen,\n"
"aber es k??nnen auch Alternativen angegeben werden:\n"
"\n"
" -h, --help-option=ZEICHENKETTE     Hilfeoptionzeichenkette\n"
" -v, --version-option=ZEICHENKETTE  Versionsoptionzeichenkette\n"
" --version-string=ZEICHENKETTE      Versionszeichenkette\n"
" --no-discard-stderr                Standardfehlerausgabe (stderr) bei der\n"
"                                    Optionenanalyse einschlie??en\n"
Wenigstens noch ein Fall, wo "einschließen" zumindest eine sachlich richtige
Übersetzung ist. Auch wenn ich etwas
"auch Ausgabe nach Standardfehler (stderr) parsen"
deutlich verständlicher und weniger anglizistisch finde.

»parsen« gefällt mir nicht. Und die Optionen möchte ich auch lieber nicht weglassen.

Den Rest habe ich übernommen. Vielen Dank.

Gruß,
Chris
#: help2man:80
#, perl-format
msgid ""
"`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.\n"
"\n"
"Usage: %s [OPTION]... EXECUTABLE\n"
"\n"
" -n, --name=STRING       description for the NAME paragraph\n"
" -s, --section=SECTION   section number for manual page (1, 6, 8)\n"
" -m, --manual=TEXT       name of manual (User Commands, ...)\n"
" -S, --source=TEXT       source of program (FSF, Debian, ...)\n"
" -L, --locale=STRING     select locale (default \"C\")\n"
" -i, --include=FILE      include material from `FILE'\n"
" -I, --opt-include=FILE  include material from `FILE' if it exists\n"
" -o, --output=FILE       send output to `FILE'\n"
" -p, --info-page=TEXT    name of Texinfo manual\n"
" -N, --no-info           suppress pointer to Texinfo manual\n"
" -l, --libtool           exclude the `lt-' from the program name\n"
"     --help              print this help, then exit\n"
"     --version           print version number, then exit\n"
"\n"
"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output "
"on\n"
"stdout although alternatives may be specified using:\n"
"\n"
" -h, --help-option=STRING     help option string\n"
" -v, --version-option=STRING  version option string\n"
" --version-string=STRING      version string\n"
" --no-discard-stderr          include stderr when parsing option output\n"
"\n"
"Report bugs to <bug-help2man@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"»%s« generiert aus der Ausgabe von »--help« und »--version« eine\n"
"Handbuchseite.\n"
"\n"
"Aufruf: %s [OPTION]... PROGRAMM\n"
"\n"
" -n, --name=ZEICHENKETTE    Beschreibung für den NAME-Abschnitt\n"
" -s, --section=ABSCHNITT    Abschnittsnummer der Handbuchseite (1, 6, 8)\n"
" -m, --manual=TEXT          Name des Handbuchs (Anwenderbefehle, ...)\n"
" -S, --source=TEXT          Quelle des Programms (FSF, Debian, ...)\n"
" -L, --locale=ZEICHENKETTE  Locale auswählen (Vorgabe »C«)\n"
" -i, --include=DATEI        Material aus »DATEI« einbinden\n"
" -I, --opt-include=DATEI    Material aus »DATEI« einbinden, wenn es\n"
"                            existiert\n"
" -o, --output=DATEI         in »DATEI« ausgeben\n"
" -p, --info-page=DATEI      Name des Texinfo-Handbuchs\n"
" -N, --no-info              Verweis auf Texinfo-Handbuch unterdrücken\n"
" -l, --libtool              das »lt-« aus dem Programmnamen ausschlie�en\n"
"     --help                 diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
"     --version              Versionsnummer anzeigen, dann beenden\n"
"\n"
"PROGRAMM sollte »--help«- und »--version«-Optionen\n"
"akzeptieren und eine Ausgabe auf der Standardausgabe (stdout) erzeugen,\n"
"aber es können auch Alternativen angegeben werden:\n"
"\n"
" -h, --help-option=ZEICHENKETTE     Hilfeoptionzeichenkette\n"
" -v, --version-option=ZEICHENKETTE  Versionsoptionzeichenkette\n"
" --version-string=ZEICHENKETTE      Versionszeichenkette\n"
" --no-discard-stderr                Standardfehlerausgabe (stderr) bei der\n"
"                                    Optionenanalyse einschlieÃ?en\n"
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <bug-help2man@gnu.org>.\n"

#: help2man:398
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"

#: help2man:399
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

#: help2man:422 help2man:617 help2man.h2m.PL:133
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "UMGEBUNG"

#: help2man:427 help2man:617 help2man.h2m.PL:134
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"

#: help2man:666
msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr"
msgstr ""
"Versuchen Sie »--no-discard-stderr« falls die Option auf der "
"Standardfehlerausgabe ausgibt."


Reply to: