[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://mrtg/de.po



Hallo Tom,
On Tue, Jan 12, 2010 at 10:17:30PM +0100, Thomas Müller wrote:

> # translation of mrtg po-debconf template to German
> # This file is distributed under the same license as the mrtg package.
> #
> # Thomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu>, 2010.

Mmmh, da fehlt 
# Sebastian Feltel <sebastian@feltel.org>, 2004.

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../mrtg.templates:1001
> msgid ""
> "If your MRTG configuration file is readable by users other than the user "
> "MRTG runs as ('root' by default) it can present a security risk, as this "
> "file contains SNMP community names."
> msgstr ""
> "Falls Ihre MRTG-Konfigurationsdatei von anderen Benutzern als dem Benutzer, "
> "der MRTG ausführt (standardmä�ig »root«) lesbar ist, so kann dies ein "
> "Sicherheitsrisiko darstellen, weil diese Datei SNMP-Community-Namen enthält."

Komma vor »lesbar«?

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../mrtg.templates:1001
> msgid ""
> "It is recommended that you make the file owned by and readable only by "
> "'root', unless you have specific reasons not to (for example, because third-"
> "party tools need to read that file, like 'mrtg-rrd')."
> msgstr ""
> "Es wird empfohlen, dass der Benutzer »root« Eigentümer dieser Datei ist und "
> "ausschlieÃ?lich er Lesezugriff bekommt, es sei denn Sie haben besondere "
> "Gründe dagegen (z. B. weil Programme von Drittanbietern diese Datei lesen "
> "müssen, wie etwa »mrtg-rrd«)."

Komma nach »denn«?

Viele Grüße

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: