Re: [RFR] man://manpages-de/diff3.1
Hallo Martin,
Martin Eberhard Schauer:
Vorab: KBabel scheint nicht mit 80-Zeichen-Begrenzungen zurecht zu
kommen. Bitte manuell korrigieren.
#. type: Plain text
#: diff3.1:5
msgid "diff3 - compare three files line by line"
msgstr "diff3 - zeilenweiser Vergleich von drei Dateien"
#. type: Plain text
#: diff3.1:10
msgid "Compare three files line by line."
msgstr "Diff3 vergleicht drei Dateien Zeile für Zeile."
Hier würde ich es wie oben übersetzen.
#. type: Plain text
#: diff3.1:13
msgid "Output unmerged changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE."
msgstr "Unsortierte Änderungen von ALTE_DATEI zu IHRE_DATEI in
MEINE_DATEI ausgeben."
Merge ist »zusammenfassen« oder »zusammenfügen«, aber nicht sortieren.
(mehrfach)
#. type: Plain text
#: diff3.1:31
msgid "Output merged file instead of ed script (default B<-A>)."
msgstr "anstatt eines Ed-Skripts Zusammenfassung in eine Datei ausgeben
(Voreinstellung B<-A>)"
Zusammengefasste Datei statt eines Ed-Skripts ausgeben
#. type: TP
#: diff3.1:31
#, no-wrap
msgid "B<-L> LABEL B<--label>=I<LABEL>"
msgstr "B<-L> LABEL B<--label>=I<LABEL>"
#. type: Plain text
#: diff3.1:34
msgid "Use LABEL instead of file name."
msgstr "LABEL statt Dateiname verwenden"
Warum übersetzt Du Label nicht (BESCHRIFTUNG oder ETIKETT)
#. type: Plain text
#: diff3.1:46
msgid "Make tabs line up by prepending a tab."
msgstr "Tabulatoren durch voranstellen von Tabulatoren ausgleichen"
s/voranstellen/Voranstellen/
Sonst habe ich nichts gefunden.
Gruß,
Chris
Reply to: