[RFR] DPN 2010/09
Hallo,
Paul Menzel schrieb:
> Am Donnerstag, den 12.08.2010, 22:05 +0200 schrieb Rupert Homberger:
>> wäre es in Ordnung, wenn ich _nach_
>> vollendeter Übersetzung die News zum Korrekturlesen an diese Liste
>> schicke?
>> Bisher hat den außer mir noch niemand gelesen und das ist schon ein
>> komisches Gefühl, wenn der so verschickt würde. :)
> Ja, das ist in Ordnung.
Super, vielen Dank.
Paul Menzel schrieb:
> Ruperts Übersetzung benutzt die „HTML-Befehle“ für die Umlaute [1]. Im
> Zeitalter von UTF-8 sollte dies doch nicht mehr nötig sein, oder?
Das habe ich aus der englischen Vorlage übernommen. Dort wurde ein ë
durch den HTML Namen ersetzt. Deswegen habe ich das mit den deutschen
Umlauten genauso gehandhabt. Wenn das nicht richtig ist, gebt bitte
Bescheid.
Ansonsten habe ich die Ausgabe in den Anhang gepackt.
Zum runterladen einer vielleicht aktuelleren Version mit SVN:
svn co svn://svn.alioth.debian.org/svn/publicity/dpn/de/current
Commits können nach Alexanders Aussage nur mit einem Account und
Zugehörigkeit im publicity-Projekt auf Alioth gemacht werden.
Zum direkten herunterladen:
https://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/*checkout*/dpn/de/current/index.wml?root=publicity
Vielen Dank
Rupert
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-08-09" SUMMARY=""
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="669"
<!--
$Id:
$Rev:
-->
<!--
Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
Copyright (c) 2010 Jeremiah C. Foster
Copyright (c) 2010 Raphaël Hertzog
Add other people here
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
<!-- TODO:
- kleine Übersetzungsprobleme:
Zweite Alphaversion von Squeeze
Debian Edu/Skolelinux
- wml elemente prüfen?
-->
<a name="0"></a>
<p>Willkommen zur neunten Ausgabe der Debian Projekt News und der ersten
deutschen Übersetzung in diesem Jahr. Diese Ausgabe umfasst folgende
Themen:</p>
<ul>
<li><a href="#1">Das Debian Release Team gibt offiziell den Freeze für <q>Squeeze</q> bekannt</a></li>
<li><a href="#2">Die jährliche Debian Entwickler Konferenz ist zu Ende</a></li>
<li><a href="#3">Ein freies Debian Buch ist in der Mache</a></li>
<li><a href="#4">Zweite Alphaversion von <q>Squeeze</q> basierend auf Debian Live Images</a></li>
<li><a href="#5">CD Images zur <q>Netzinstallation</q> mit Firmware verfügbar</a></li>
<li><a href="#6">Erste Debian Edu/Skolelinux 6.0.0 Testveröffentlichung</a></li>
<li><a href="#7">ZFS Unterstützung in <q>Unstable</q> für kFreeBSD</a></li>
<li><a href="#8">Debian-Accessibility benutzt <q>Debian Pure Blends</q> Web Sentinel</a></li>
<li><a href="#9">Debian GIS wird Metapakete für <q>Squeeze</q> veröffentlichen</a></li>
<li><a href="#10">DebiChem wird Metapakete für <q>Squeeze</q> veröffentlichen</a></li>
<li><a href="#11">DebConf11 Logo Wettbewerb</a></li>
<li><a href="#12">Wann sollten von init.d gestartete Dienste betriebsbereit sein?</a></li>
<li><a href="#13">Verschiedene Statistiken über Debian</a></li>
<li><a href="#14">Alle Dateien aus dem Quellcode bauen</a></li>
<li><a href="#15">... und vieles mehr</a>.</li>
</ul>
<a name="1"></a>
<h2>Das Debian Release Team gibt offiziell den Freeze für <q>Squeeze</q> bekannt</h2>
<p>Am 6. August gab Adam D. Barratt und der Rest des Debian Release Teams
bei der DebConf10 in New York City den
<a href="http://lists.debian.org/20100806134418.GC9183@halon.org.uk">
Freeze für <q>Squeeze</q></a> bekannt, um sich auf die kommende
Veröffentlichung zu konzentrieren, welche noch für dieses Jahr
vorgesehen ist. Wie Adam D. Barratt sagte, ist dies ein horizontaler
Übergang, was bedeutet, dass weder neue Paketmigrationen eingebracht,
noch Pakete nach <q>Unstable</q> hochgeladen werden sollen, die nicht für
die Veröffentlichung von <q>Squeeze</q> vorgesehen sind. Wenn Pakete
von dir davon betroffen sind, lade keine neue Versionen hoch, bis deren
Migration abgeschlossen ist. Weitere Informationen dazu sind auf dem
<a href="http://release.debian.org/transitions/">
Transition tracker</a> zu finden.</p>
<a name="2"></a>
<h2>Die jährliche Debian Entwicklerkonferenz ist zu Ende</h2>
<p>Die jährlich stattfindende Debian Entwicklerkonferenz, DebCOnf10,
die dieses Jahr an der Columbia Universität in New York City
tagte, ist am letzten Samstag 7. August 2010 zu Ende gegangen.
Mit über 300 EntwicklerInnen, PaketbetreuerInnen und BenutzerInnen aus
40 Ländern war die Konferenz eine der produktivsten überhaupt. Die
Anwesenden tauschten sich untereinander aus, arbeiteten an Projekten,
tourten durch New York City und nahmen an Vorträgen teil und
über die Woche entwickelte sich ein starkes Gemeinschaftsgefühl.</p>
<p>New York City als Veranstaltungsort ermöglichte es den Organisatoren
Mitglieder aus einer großen freien Software Kultur für
Vorträge und Präsentationen zu gewinnen. Der Vorsitzende
des Software Freedom Law Centers Eben Moglen hielt den Vortrag
<q>The Silver Lining in the Cloud</q>
(<a href="http://ftp.acc.umu.se/pub/debian-meetings/2010/debconf10/high/1252_How_We_Can_Be_the_Silver_Lining_of_the_Cloud.ogv">Betaversion der Aufnahme</a>)
und inspirierte damit tagelange Gespräche und weckte das Interesse vieler
TeilnehmerInnen für das Freedom Box Projekt. John Sullivan von der
Free Software Foundation zeigte einen Film über Patente,
<q>Patent Absurdity</q>
(<a href="http://ftp.acc.umu.se/pub/debian-meetings/2010/debconf10/high/1336_1336_Patent_Absurdity.ogv">Betaversion der Aufnahme</a>),
und leitete eine detaillierte Diskussion über die vielen Aktionen der
Free Software Foundation. Außerdem wurde der preisgekrönte und
unter der Creative Commons Lizenz veröffentlichte Animationsfilm<q>
<a href="http://www.sitasingstheblues.com/">Sita Sings the Blues</a></q>
vorgeführt. In der anschließenden Runde beantwortet die
Filmemacherin Nina Paley zusammen mit Karl Fogel von Questioncopyright.org
zahlreiche Fragen.</p>
<p>Viele interessante Vorträge und spontane Versammlungen fanden statt,
die thematisch von den letzten Entwicklungen beim Paketieren bis zur
Zusammenarbeit mit auf Debian basierenden Distributionen und Projekten wie
<q>Constantly Usable Testing</q> reichten. Der Konferenz ging ein
einwöchiges Arbeitstreffen voraus und dank des zweiwöchigen
Bug-squashing Wettbewerbs wurden fast 140 Fehler für die
nächste Veröffentlichung und ungefähr 80 für die
momentane Version behoben!</p>
<p>Debians derzeitiger Projektleiter Stefano Zacchiroli hielt eine
inspirative Rede über die anhaltende Bedeutung von Debian seit 1993
und gab Empfehlungen wie neue Benutzer- und EntwicklerInnen
angezogen und die Zusammenarbeit mit auf Debian basierenden Distributionen
intensiviert werden können. Das Release Team präsentierte einen
kurzen und prägnanten Statusbericht und verkündete den
<a href="http://www.debian.org/News/2010/20100806">
sofortigen Freeze für <q>Squeeze</q>.</a></p>
<p>Für Interessierte, die der Konferenz nicht bewohnen konnten,
wurden viele Vorträge von einem vierzigköpfigen, freiwilligen
Videoteam gestreamt. Wenn dir dieser Service gefallen hat, dann
<a href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf10/Videoteam/Thanks">bedank</a>
dich bei ihnen, um ihre Motivation aufrecht zu halten. Die
<a href="http://blog.debconf.org/blog/debconf10/hl_beta_videos_up.dc">
Betaversionen der Aufnahmen</a> stehen zur Verfügung.</p>
<p>Das Debian Projekt, die TeilnehmerInnen und alle, die die Streams verfolgt
haben, bedanken sich bei den diesjährigen
<a href="http://debconf10.debconf.org/">Sponsoren</a> und
<a href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf10/NewYork#Active">
Organisatoren</a>, die dieses Treffen möglich gemacht haben!</p>
<a name="3"></a>
<h2>Ein freies Debianbuch ist in der Mache</h2>
<p>Debian Entwickler Raphaël Hertzog und Roland Mas haben
angekündigt, ihr französisches Debianbuch ins Englische zu
übersetzen. Der Bestseller bietet eine große Spannweite an
Informationen, von den Grundlagen (Vorstellung der Community, dpkg, APT,
den Debianinstaller, etc.) bis zur fortgeschrittenen Administration
(automatische Installation, Virtualisierung mit XEN, RAID/LVM, SE Linux,
etc.), als auch über die geläufigsten Dienste (wie Mail, Web,
Firewall, Fileserver, LDAP etc.) erstreckt. Es wird sich auf die kommende
Veröffentlichung von <q>Squeeze</q> beziehen.</p>
<p>Das fertige Buch wird unter der DFSG kompatiblen Lizenz (duale
Lizenzierung: CC-BY-SA 3.0 / GPL2+) erscheinen, vorausgesetzt die Entwickler
können genug Geld dafür aufbringen. Deine Rückmeldung
ist nun gefragt, wie das nötige Geld dafür beschafft
werden könnte:
<a href="http://raphaelhertzog.com/2010/07/28/do-you-want-a-free-debian-book/">
lies ihre Ankündigung</a> und beantworte ihre
<a href="http://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dG4yZ3lqTjdsbG83c0F3Sm5kLU1HaWc6MQ">zusammengestellten Fragen</a>.
</p>
<a name="4"></a>
<h2>Zweite Alphaversion von <q>Squeeze</q> basierend auf Debian Live Images</h2>
<p>Daniel Baumann gab die Verfügbarkeit der
<a href="http://lists.debian.org/<4C48784D.1060205@debian.org>">zweiten
Alphaversion von <q>Squeeze</q> basierend auf Debian Live Images </a>
bekannt, die ohne Installation benutzt werden kann.
<!--
Due to space limitations, dedicated usb-hdd images will most
likely not overed anymore, as the new iso-hybrid images can be used on both
deviced optical medias like DVDs and usb-sticks.
-->
Es ist auch möglich diese übers Netzwerk zu starten. Die
<a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/squeeze_live_alpha2/">Images</a>
enthalten die Architekturen amd64, i386 und powerpc und ein experimentelles
Installationssystem.</p>
<a name="5"></a>
<h2>CD Images zur <q>Netzinstallation</q> mit Firmware verfügbar</h2>
<p>Seit ein paar Wochen sind die CD Images zur <q>Netzinstallation</q>
erhältlich, die alles für eine Installation eines Basissystems
enthalten und alles Weitere über das Internet herunterladen. Diese
beinhalten zum Teil nicht freie Firmware für Netzwerk- und
WLAN Komponenten. Nachdem die Images nun getestet sind, wurden sie an ihren
<a href="http://lists.debian.org/20100807151746.GT18093@einval.com">
endgültigen Platz verschoben</a> und können jetzt von der
<a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/cd-including-firmware/">
offiziellen Downloadseite</a> für i386, amd64, und powerpc oder auch
als ein CD Image für alle drei Architekturen heruntergeladen werden.</p>
<a name="6"></a>
<h2>Erste Debian Edu/Skolelinux 6.0.0 Testveröffentlichung</h2>
<p>Das DebianEdu Projekt, welches Debian an die speziellen Bedürfnisse
von Schulen und ähnlichen Institutionen anpasst, hat ihre
<a href="http://lists.debian.org/<2fltynl2bfo.fsf@login2.uio.no>">
erste Testversion veröffentlicht</a>, die auf Debian <q>Squeeze</q>
basiert. Viele Anwendungen wurden hinzugefügt und auf den neusten Stand
gebracht, so dass Tester extra vorsichtig mit der Paketauswahl sein sollten:
fehlende, unnötige und nicht übersetzte Anwendungen sollten
<a href="mailto:debian-edu@lists.debian.org">gemeldet werden</a>.
<!--
Other newly introduced features are the integration of the LXDE desktop
environment and a roaming workstation profile for laptops.
-->
</p>
<a name="7"></a>
<h2>ZFS Unterstützung in <q>Unstable</q> für kFreeBSD</h2>
<p>Dank der Bemühungen von Tuco Xyz, Petr Salinger und Aurelien Jarno,
sind die
<a href="http://packages.debian.org/sid/zfsutils">zfsutils</a> nun für
<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>
packetiert und in <q>Sid</q> benutzbar, inklusive der
<a href="http://packages.qa.debian.org/z/zfsutils.html">
relevanten Bibliotheken</a> und einem
<a href="http://packages.debian.org/sid/zfsutils-udeb">
udeb Paket für den Debian Installer</a>.
Dies hat einige Fehler ans Licht gebracht, die aber mittlerweile behoben
wurden. Damit wird ZFS jetzt vollständig von Debian GNU/kFreeBSD
unterstützt.</p>
<a name="8"></a>
<h2>Debian-Accessibility benutzt Debian Pure Blends Web Sentinel</h2>
<p>Das
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility">Debian-Accessibility</a>
Projekt benutzt jetzt einen Web Dienst von Debian Pure Blends (Web Sentinel),
um den Benutzern seine bisherigen Arbeit vorzustellen.
Dieser Dienst stellt die für ein bestimmtes Blend oder Projekt vorhandenen
bzw. benötigten Pakete, sowie deren Abhängigkeiten und Fortschritte
dar. Interessierte erfahren mehr unter der
</p>
<ul>
<li><a href="http://blends.alioth.debian.org/accessibility/tasks">Aufgabenseite für Benutzter</a></li>
<li><a href="http://blends.alioth.debian.org/accessibility/bugs">Fehlerseite für Entwickler</a></li>
</ul>
<p>Auf der
<a href="http://lists.debian.org/debian-accessibility/2010/07/msg00025.html">
Mailingliste</a>
wird im Moment diskutiert, ob das Metapaket von Debian Pure Blends
sinnvoll für das Debian-Accessibility Projekt ist.</p>
<p>Die Definition für das obige Paket steht im
<a href="http://svn.debian.org/viewsvn/blends/projects/accessibility/trunk/debian-accessibility/tasks/">Subversion Repository</a>
zur Verfügung und die Formatdokumentation der Aufgabenseite ist in der
<a href="http://blends.alioth.debian.org/blends/">
Debian Pure Blends Dokumentation</a> einsehbar.</p>
<a name="9"></a>
<h2>Debian GIS wird für <q>Squeeze</q> Metapakete für Blends veröffentlichen</h2>
<p>Das
<a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a>
Projekt hat jetzt eine Reihe von Metapaketen veröffentlicht, die
Debian Pure Blends Werkzeuge verwenden und in <q>Testing</q>
verfügbar sind (und somit auch mit <q>Squeeze</q>
veröffentlicht werden). Der
<a href="http://blends.alioth.debian.org/gis/tasks">Web Sentinel</a>
bietet einen Überblick über die GIS und OSM Pakete in Debian.
Es wäre toll, wenn sich ein paar OpenStreetMap Junkies an diesem
Projekt beteiligen würden.</p>
<p>Die Paketdefinition befindet sich im
<a href="http://svn.debian.org/viewsvn/blends/projects/gis/trunk/debian-gis/tasks/">
Subversion Repository</a>.</p>
<a name="10"></a>
<h2>DebiChem wird Metapakete für <q>Squeeze</q> veröffentlichen</h2>
<p>Das Projekt
<a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>
hat ebenfalls Metapakete für <q>Squeeze</q> veröffentlicht, die auf
Debian Pure Blends aufsetzen. Einen Überblick über die auf Chemie
bezogenen Anwendungen von DebiChem und der damit verbundenen Arbeit bietet die
<a href="http://blends.alioth.debian.org/debichem/tasks">Aufgabenseite</a>
und das
<a href="http://svn.debian.org/viewsvn/blends/projects/debichem/trunk/debichem/tasks/">
Subversion Repository</a>.</p>
<a name="11"></a>
<h2>DebConf11 Logo Wettbewerb</h2>
<p>Während die Debian Entwicklerkonferenz 2010 gerade zu Ende gegangenen
ist, haben die Vorbereitungen für die Konferenz 2011 schon begonnen. Ein
Beispiel ist der
<a href="http://www.debianart.org/cchost/?ccm=/debconf11logo">
DebConf11 Logo Wettbewerb</a>, der Ideen und Logos für die in Banja Luka,
Bosnien und Herzegowina stattfindende Konferenz sammelt.</p>
<a name="12"></a>
<h2>Wann sollten von init.d gestartete Dienste betriebsbereit sein?</h2>
<p>Petter Reinholdtsen
<a href="http://lists.debian.org/<2fl4ofc5bka.fsf@login2.uio.no>">
fragte sich</a>, ob ein von init.d gestarteter Dienst betriebsbereit
sein sollte, wenn das Skript erfolgreich beendet ist. Da die Abfolge der
Ausführung auf den Abhängigkeiten der Skripte basiert, kann es zu
schwierig zu lösenden Problemen kommen (zum Beispiel:
<a href="http://bugs.debian.org/585966">#585966</a> oder
<a href="http://bugs.debian.org/589915">#589915</a>), wenn die Skripte
fertig ausgeführt sind bevor ihr Dienst vollständig betriebsbereit
ist. Ein abhängiger Dienst könnte versuchen benutzt zu werden,
während er noch startet. Josselin Mouette
<a href="http://lists.debian.org/1280912277.449.26.camel@meh">merkte an</a>,
dass dies für alle init.d Skripte zuträfe, die
<tt>start-stop-daemon</tt> mit der Option <tt>--background</tt> benutzen.
Josef Spillner
<a href="http://lists.debian.org/201008031112.21654.2005@kuarepoti-dju.net">
fügte hinzu</a>, dass Skripte, die bei zeitweiser Unerreichbarkeit
eines abhängigen Dienstes in der Lage sein sollten diese Problem
beispielsweise mit einem späteren Verbindungsversuch zu lösen.</p>
<a name="13"></a>
<h2>Verschiedene Statistiken über Debian</h2>
<p>Anthony Towns veröffentlichte
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2010/08/msg00028.html">
verschiedene Statistiken</a> über Debian, inklusive der durchschnittlichen
Zeit, die ein Fehler braucht bis er behoben wird und der Zahl der
veröffentlichungskritischen Fehler. Die Diagramme werden mit JavaScript
generiert und somit sind verschiedene Filter und Vergrößerungen
benutzbar.</p>
<a name="14"></a>
<h2>Alle Dateien aus dem Quellcode bauen</h2>
<p>Nach mehreren Fehlern, bei denen keine Flashdateien gebaut werden konnten,
aber vorkompilierte Dateien mitgeliefert wurden,
<a href="http://lists.debian.org/1280958574.29450.39.camel@debian">
fragte sich</a> Charlie Smotherman, ob es wirklich nötig sei alle in einem
Debianpaket mitgelieferten Dateien aus dem Quellcode bauen zu können.
Dies würde gegen die
<a href="http://lists.debian.org/87ocdhafvg.fsf@delenn.ganneff.de">
Qualitätszusicherung</a> in Übereinstimmung mit der
<a href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/">Debian Policy</a>
und der
<a href="http://www.debian.org/social_contract#guidelines">
Debian-Richtlinien für Freie Software</a> verstoßen:
<a href="http://lists.debian.org/20100804215911.GG3513@p12n.org">
alle von Debian mitgelieferte Dateien müssen verändert werden
können</a>. Dies ist eines von Debians Grundprinzipien.</p>
<a name="15"></a>
<h2>Weitere Neuigkeiten</h2>
<p>Die 23. Ausgabe der
<a href="http://lists.debian.org/<1281303504.32187.19.camel@chianamo">
"verschiedenen Neuigkeiten für Entwickler"</a>
wurde veröffentlicht und hat folgende Themen:</p>
<ul>
<li>Debian MiniConfs</li>
<li>Debian Maintainer index</li>
<li>GoogleCode redirector</li>
<li>Commitrechte für die Debian Projekt News für Debian Entwickler</li>
<li>Debian Entwickler Portfolio Service</li>
<li><tt>#debian-ubuntu</tt> auf OFTC</li>
<li>Team uploads</li>
</ul>
<p>Eine Liste mit dem Inhalt aller
<a href="http://ftp-master.debian.org/users/twerner/jar-content.txt.gz">
JAR Dateien</a>
in Debian unstable wird nun täglich generiert. Du kannst zgrep benutzen,
um nach Paketnamen, JAR Dateinamen oder Klassennamen zu suchen.</p>
<p>Martin Zobel-Helas gab die Agenda für das
<a href="http://lists.debian.org/<20100801190624.GA16475@ftbfs.de>">
Treffen von Debian System Administratoren</a>
am 3. September in München bekannt.</p>
<p>Russell Coker dokumentierte, wie man eine
<a href="http://etbe.coker.com.au/2010/07/26/se-linux-chroot-environment/">
Chrootumgebung</a> mit
<a href="http://wiki.debian.org/SELinux">SE Linux</a> erstellt.</p>
<p>Petter Reinholdtsen
<a href="http://lists.debian.org/<2flzkx43vx5.fsf@login2.uio.no>">fragte</a>,
ob Werkzeuge zum Erstellen von Benutzern und ihrer Homeverzeichnisse ein
gemeinsames Framework benutzen sollten (wie zum Beispiel Skripte in
<tt>/etc/skel.d/</tt>), um diese Verzeichnisse automatisch mit
Konfigurationsdateien zu füllen.</p>
<a name="16"></a>
<h2>Neue Entwickler und Maintainer</h2>
<p>Sechs Bewerbungen als
<a href="http://lists.debian.org/<E1OhpiU-0007dD-DP@franck.debian.org>">Debian Entwickler</a>
<!--
und XXX Bewerbungen als
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/12/msg00086.html">Debian Maintainer</a>
-->
sind seit der letzten Ausgabe der Debian News akzeptiert worden.
Bitte heißt
Michael Ziegler, Josué Miguel Abarca Samayoa, Manuel A. Fernandez Montecelo, Tomasz Muras, Praveen Arimbrathodiyil, and Youhei SASAKI
in unserem Projekt willkommen!</p>
<a name="17"></a>
<h2>Veröffentlichungskritische Fehlerstatistik für das kommende Release</h2>
<p>Nach dem
<a href="http://bts.turmzimmer.net/details.php">
inoffiziellen veröffentlichungskritischen Fehlerzähler</a>
hat die kommende Veröffentlichung Debian 6.0 <q>Squeeze</q>
245 veröffentlichungskritische Fehler.
Wenn man einfach zu behebende oder gerade auf dem Weg der Besserung
befindliche Fehler nicht miteinbezieht, bleiben grob
145 veröffentlichungskritische Fehler übrig, die noch bis zur
nächsten Veröffentlichung behoben werden müssen.</p>
<p>Hier sind noch
<a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/2010-31">
detailliertere Statistiken</a> und
<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">Hinweise</a>,
wie diese Nummern zu interpretieren sind.</p>
<a name="18"></a>
<h2>Wichtige Debian Sicherheitshinweise</h2>
<p>Das Debian Security Team hat unter anderem für folgende
Pakete Sicherheitshinweise veröffentlicht:
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2075">xulrunner</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2076">gnupg2</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2077">openldap</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2078">kvirc</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2079">mapserver</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2080">ghostscript</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2081">libmikmod</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2082">gmime2.2</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2083">moin</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2084">tiff</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2085">lftp</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2086">avahi</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2087">cabextract</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2088">wget</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2089">php5</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2090">socat</a>,
Bitte lies diese sorgfältig und triff angemessene Maßnahmen.</p>
<p>Bitte nimm zur Kenntnis, dass dies nur eine Auswahl der wichtigsten
Sicherheitshinweise der letzten Wochen ist. Wenn du auf dem neusten
Stand bleiben willst, trage dich in die
<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">
Security Mailingliste</a> des Debian Security Teams ein.</p>
<a name="19"></a>
<h2>Neue und nennenswerte Pakete</h2>
<p>Die folgenden Pakete wurden
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">(unter anderem)</a>
kürzlich in das <q>Unstable</q> Archiv von Debian zugefügt:</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/amora-applet">amora-applet — use a bluetooth device as X remote control (systray applet)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/debian-installer-launcher">debian-installer-launcher — Debian Installer desktop launcher</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/forked-daapd">forked-daapd — media server with support for RSP, DAAP, DACP and AirTunes</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnome-screensaver-flags">gnome-screensaver-flags — Screensaver for GNOME with flags of the world.</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnuspool">gnuspool — A network-based print spooler</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/guitarix">guitarix — Rock guitar amplifier for Jack</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/juffed">juffed — Lightweight Qt 4 text editor</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/med-data">med-data — Debian Med suggestions for medical databases</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mencoder">mencoder — MPlayer's Movie Encoder</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mplayer-gui">mplayer-gui — movie player for Unix-like systems</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mupdf">mupdf — lightweight PDF viewer</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mussh">mussh — MUltihost SSH Wrapper</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/nailgun">nailgun — client, protocol, and server for running Java programs from CLI</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/plasma-widget-fastuserswitch">plasma-widget-fastuserswitch — Fast user switch plasmoid for switching between sessions in KDE</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pyrit">pyrit — A GPGPU-driven WPA/WPA2-PSK key cracker</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/vlc-plugin-notify">vlc-plugin-notify — LibNotify plugin for VLC</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xacobeo">xacobeo — XPath (XML Path Language) visualizer</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-dispmua">xul-ext-dispmua — display Mail User Agent extension for Icedove</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-imap-acl">xul-ext-imap-acl — Extension to manage ACLs on IMAP folders</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-sieve">xul-ext-sieve — Extension that implements the ManageSieve protocol</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zathura">zathura — PDF viewer with a minimalistic interface</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zfsutils">zfsutils — command-line tools to manage ZFS filesystems</a></li>
</ul>
<a name="20"></a>
<h2>Arbeitsbedürftige Pakete</h2>
<p>Im Moment sind
597 Pakete verwaist und
141 Pakete warten auf Adoption. Bitte schau in die
<a href="http://lists.debian.org/E1OedSe-0004ux-Mc@merkel.debian.org">
neuesten</a>
<a href="http://lists.debian.org/E1OhAnt-0006zE-7R@merkel.debian.org">
Meldungen</a>, vielleicht findest du ein interessantes Paket.
Hier noch eine vollständige Liste von Paketen, die
<a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">
deine Hilfe </a>brauchen.</p>
<a name="21"></a>
<h2>Möchtest du auch zukünftig die Debian News (auf deutsch) lesen?</h2>
<p>Bitte hilf uns bei der Erstellung dieses Newsletters. Wir brauchen mehr
freiwillige SchreiberInnen, die die Debian Community beobachten und
interessante Dinge darüber berichten. Bitte guck dir die
<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">
Unterstützungsseite</a> an, um dich darüber schlau zu machen,
wie du uns helfen kannst. Wir freuen uns auf der Mailingliste
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">
debian-publicity@lists.debian.org</a> von dir zu hören.</p>
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Raphaël Hertzog, Andreas Tille, Jeremiah C. Foster, Biella Coleman, Alexander Reichle-Schmehl"
Reply to: