Hallo Johannes, On Thu, Aug 12, 2010 at 02:05:39AM +0200, Johannes Starosta wrote: > bin ich mir noch unsicher: > > >>msgid "Really upgrade gnumeric?" > > >>msgstr "Wirklich eine Aktualisierung von Gnumeric durchf?hren?" > > s/eine Aktualisierung/ein Upgrade/ (http://wiki.debian.org/Wortliste) > > Ich finde "Wirklich ein Upgrade von Gnumeric durchführen?" alles andere > als gutes Deutsch. Kann man das vielleicht sinnvoll frei übersetzen, > sodass es nicht so abgehackt wirkt, etwa: "Wollen Sie gnumeric wirklich > jetzt upgraden?" Das trifft den Sinn imho besser. Mmh, »upgraden« klingt für mich noch holpriger, ich finde Holgers Fassung eigentlich gut. > # > # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext > # documentation is worth reading, especially sections dedicated to > # this format, e.g. by running: > # info -n '(gettext)PO Files' > # info -n '(gettext)Header Entry' > # > # Some information specific to po-debconf are available at > # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans > # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans > # > # Developers do not need to manually edit POT or PO files. Hier solltest Du eventuell den jetzt gebräuchlichen Kopf einsetzen, w ahrscheinlich so oder ähnlich (bitte die Jahreszahlen prüfen): # Translation of gnumeric debconf templates to German # Copyright (C) Johannes Starosta <feedback-an-johannes@arcor.de>, 2007, 2010. # This file is distributed under the same license as the gnumeric package. > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: gnumeric_1.7.91-1\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: gnumeric@packages.debian.org\n" > "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n" > "PO-Revision-Date: 2007-12-09 12:58+0100\n" Mmh, das glaube ich nicht :-)) -> aktuelles Datum hier einpflegen. > "Last-Translator: Johannes Starosta <feedback-an-johannes@arcor.de>\n" > "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > "Language: de\n" > #. Type: boolean > #. Description > #: ../gnumeric.templates:3001 > msgid "" > "You should close the running instances of gnumeric before upgrading this " > "package." > msgstr "" > "Vor der Aktualisierung dieses Paketes sollten Sie die laufenden Instanzen " > "von Gnumeric beenden." s/der Aktualisierun/dem Upgrade/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature