Moin, danke für die Hinweise und danke an Helge fürs erste Weiterleiten. Ich habe Martins Verbesserungen eingearbeitet, aber bei folgenden Punkt bin ich mir noch unsicher: > >>msgid "Really upgrade gnumeric?" > >>msgstr "Wirklich eine Aktualisierung von Gnumeric durchf?hren?" > s/eine Aktualisierung/ein Upgrade/ (http://wiki.debian.org/Wortliste) Ich finde "Wirklich ein Upgrade von Gnumeric durchführen?" alles andere als gutes Deutsch. Kann man das vielleicht sinnvoll frei übersetzen, sodass es nicht so abgehackt wirkt, etwa: "Wollen Sie gnumeric wirklich jetzt upgraden?" Das trifft den Sinn imho besser. -- MfG, Johannes. P.S: Bitte behaltet mich im cc, ich lese die Liste gerade nur sehr sporadisch via gmane. PGP-Key: 86E86D0F
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnumeric_1.7.91-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnumeric@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-09 12:58+0100\n" "Last-Translator: Johannes Starosta <feedback-an-johannes@arcor.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" #. Type: title #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 msgid "Detected a running gnumeric process" msgstr "Laufender gnumeric-Prozess gefunden" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 msgid "Really upgrade gnumeric?" msgstr "Wirklich ein Upgrade von Gnumeric durchf�" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 msgid "" "An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no " "longer be able to save its data." msgstr "" "Eine Instanz von Gnumeric l�t gerade. Falls Sie Gnumeric jetzt " "aktualisieren, k�n die Daten dieser Instanz nicht mehr gespeichert werden." #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 msgid "" "You should close the running instances of gnumeric before upgrading this " "package." msgstr "" "Vor der Aktualisierung dieses Paketes sollten Sie die laufenden Instanzen " "von Gnumeric beenden."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature