[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://gnumeric/de.po



Moin,

danke für die Hinweise und danke an Helge fürs erste Weiterleiten.
Ich habe Martins Verbesserungen eingearbeitet, aber bei folgenden Punkt
bin ich mir noch unsicher:
> >>msgid "Really upgrade gnumeric?"
> >>msgstr "Wirklich eine Aktualisierung von Gnumeric durchf?hren?"
> s/eine Aktualisierung/ein Upgrade/ (http://wiki.debian.org/Wortliste)

Ich finde "Wirklich ein Upgrade von Gnumeric durchführen?" alles andere
als gutes Deutsch. Kann man das vielleicht sinnvoll frei übersetzen,
sodass es nicht so abgehackt wirkt, etwa: "Wollen Sie gnumeric wirklich
jetzt upgraden?" Das trifft den Sinn imho besser.

-- 
MfG, Johannes.
P.S: Bitte behaltet mich im cc, ich lese die Liste gerade nur sehr
sporadisch via gmane.
PGP-Key: 86E86D0F
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric_1.7.91-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnumeric@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Starosta <feedback-an-johannes@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../gnumeric.templates:2001
msgid "Detected a running gnumeric process"
msgstr "Laufender gnumeric-Prozess gefunden"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
msgid "Really upgrade gnumeric?"
msgstr "Wirklich ein Upgrade von Gnumeric durchf�"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
msgid ""
"An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no "
"longer be able to save its data."
msgstr ""
"Eine Instanz von Gnumeric l�t gerade. Falls Sie Gnumeric jetzt "
"aktualisieren, k�n die Daten dieser Instanz nicht mehr gespeichert werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
msgid ""
"You should close the running instances of gnumeric before upgrading this "
"package."
msgstr ""
"Vor der Aktualisierung dieses Paketes sollten Sie die laufenden Instanzen "
"von Gnumeric beenden."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: