Am Montag, den 26.07.2010, 19:43 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Tobias, > bei einigen der Beispiele von Dir steht oben drin: > .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.37.1. > > Und comm (als Beispiel) ist übersetzt. Da sollten wir überlegen, ob > wir die nicht einfach »nur« mit help2man neu generieren, dann sollten > die Handbuchseiten aktuell bleiben (und Fehler an das Ursprungspaket > melden). Hm, das müsste eigentlich bei allen drin stehen, weil ich alle Dateien so erstellt habe. Es ist natürlich ebenfalls eine Option, die Handbuchseiten der coreutils mit help2man zu erstellen. Allerdings gibt es da ein paar Schwierigkeiten, so dass ich dachte, es würde mit po4a eleganter funktionieren. Außerdem haben wir so die volle Kontrolle über die Seiten. > Wir sollten uns auf die Handbuchseiten konzentrieren, die diese > Anmerkung nicht haben. (Im Verzeichnis »progress« haben scheinbar alle > Dateien diese Meldung) Richtig, weil alle von mir so erstellt wurden. Es gibt aber auch noch ca. 700 Seiten aus dem Paket manpages, die jeweils »von Hand« übersetzt werden müssen. Mit denen habe ich mich noch nicht weiter beschäftigt. Schönen Gruß Tobias -- Tobias Quathamer | In theory there is no difference between theory and Hamburg, Germany | practice. In practice there is.
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil