[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: gwhois 20100515+nmu1: Please update debconf PO translation for the package gwhois



Hello Christian,
On Wed, Jul 21, 2010 at 07:28:17AM +0200, Christian Perrier wrote:
> A non-maintainer upload (NMU) will happen on gwhois pretty soon, in
> order to fix some pending bugs related to localization (most often new
> or updated translations).

well, the maintainer did the translation himself. A while ago I
proposed a review on debian-l10n-german, as I saw the outdated message
but couldn't reach him. Immediately after sending the RFR, the
maintainer replied with:

   der "letzte Übersetzer" ist zufällig auch der Autor des Programmes und
   Maintainer des Debian-Paketes.

in English:
   by chance the "last translator" is also the author of the programm
   and the maintainer of the Debian package.

He did not respond to further emails. 

So if this is a NMU with ack from the maintainer, please check with
him if the attached translation is fine, else please include it (I
could not find out if he likes / wants it or not).

Thanks!

Greetings

               Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of gwhois debconf templates to German
# Copyright (C) Michael Holzt <kju@debian.org>, 2005.
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2010.
# This file is distributed under the same license as the gwhois package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwhois 20100515\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gwhois@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-15 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-11 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Michael Holzt <kju@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Install gwhois as a whois proxy server?"
msgstr "Gwhois als whois-Proxy installieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If gwhois is installed as a whois proxy server (using inetd) it will listen "
"on the standard whois port (43) allowing normal whois clients to query it."
msgstr ""
"Wenn Gwhois als whois-Proxy (mit inetd) betrieben wird, k�n Abfragen mit "
"einem normalen whois-Client �en normalen whois-Port (43) vorgenommen "
"werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This can be interesting for example if you want to setup a generic whois "
"server for your company or coworkers which can then use their standard whois-"
"client (e.g. a windows client) and still make use of the intelligent "
"features of gwhois."
msgstr ""
"Dies k�e interessant sein, um einen zentralen whois-Server f�e Firma "
"oder Kollegen bereitzustellen. Diese k�n einen normalen whois-Client (z."
"B. f�dows) verwenden und dennoch die intelligenten Funktionen von "
"Gwhois nutzen."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Inetd or compatible replacement not installed."
msgstr "Inetd oder Kompatibilit�ersatz nicht installiert."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You configured gwhois to act as a whois proxy server. This requires inetd or "
"a compatible replacement (in particular the 'update-inetd' binary) which was "
"not found."
msgstr ""
"Sie haben Gwhois konfiguriert, um als Proxy-Server zu agieren. Dies ben�t "
"inetd oder einen kompatiblen Ersatz (inbesondere das Programm "
"�update-inetd�), der aber nicht gefunden werden konnte."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please install a package providing inet-superserver and reconfigure gwhois "
"or disable proxy operation."
msgstr ""
"Bitte installieren Sie ein Paket, das inet-superserver bereitstellt und "
"konfigurieren Sie Gwhois neu oder deaktivieren Sie den Proxy-Betrieb."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: