Hallo Helge, danke für deine Durchsicht. Es hat sich etliches niedergeschlagen. > > #. Type: boolean > > #. Description > > #: ../grub-pc.templates.in:7001 > > msgid "GRUB installation failed. Continue?" > > msgstr "Die Installation von GRUB ist fehlgeschlagen. Weitermachen?" Ich finde s/Weitermachen/Fortfahren/ schöner. Übernommen. (Auch für die zweite Stelle)
#. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:9001 msgid "" "You chose not to install GRUB to any devices. If you continue, the boot " "loader may not be properly configured, and when your computer next starts up " "it will use whatever was previously in the boot sector. If there is an " "earlier version of GRUB 2 in the boot sector, it may be unable to load " "modules or handle the current configuration file." msgstr "" "Sie haben sich entschieden, GRUB nicht auf irgendein Gerät zu installieren. " "Wenn Sie fortfahren, wird der Boot-Loader eventuell nicht richtig " "konfiguriert. Beim nächsten Hochfahren Ihres Computers wird der Boot-Loader " "benutzen, was immer sich vorher im Boot-Sektor befand. Wenn sich schon eine " "ältere Version von GRUB 2 im Boot-Sektor befindet, kann sie möglicherweise " "keine Module oder die aktuelle Konfigurationsdatei laden."s/wird der Boot-Loader eventuell nicht richtig konfiguriert/könnte der Boot-Loader nicht richtig konfiguriert sein/
Hier würde ich gerne weitere Meinungen hören.
Der letzte Satz ist etwas frei (beide mit »laden« übersetzt).
Abgestellt.
#. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:11001 msgid "" "It seems likely that GRUB Legacy is no longer in use, and that you should " "instead upgrade the GRUB 2 images on these disks and finish the conversion to " "GRUB 2 by removing old GRUB Legacy files. If you do not upgrade these GRUB 2 " "images, then they may be incompatible with the new packages and cause your " "system to stop booting properly." msgstr "" "Es scheint wahrscheinlich, dass Sie GRUB Legacy nicht mehr verwenden. Daher " "sollten Sie stattdessen ein Upgrade der GRUB-2-Abbilder auf diesen " "Datenträgern durchführen und die Umstellung auf GRUB 2 abschließen, indem Sie " "die alten GRUB-Legacy-Dateien entfernen. Wenn Sie das Upgrade für diese GRUB-" "2-Abbilder nicht durchführen, dann könnten diese mit den neuen Paketen nicht " "kompatibel sein und dazu führen, dass Ihr System nicht mehr einwandfrei " "startet."Du hast hier bewusst »Image« mit Abbild übersetzt?(Finde ich i.O.,ist IMHO etwas anderes als der Wortliste zugrunde lag).
Im Wiki und der DDTP-Wortliste habe ich nur ISO-Images gefunden.
s/Wenn Sie/Falls Sie/ und s/dann// Übernommen#. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:11001 msgid "" "You should generally finish the conversion to GRUB 2 unless these boot " "records were created by a GRUB 2 installation on some other operating system." msgstr "" "Grundsätzlich sollten Sie die Umstellung auf GRUB 2 abschließen, wenn diese " "Boot-Sektoren nicht von einer GRUB-2-Installation eines anderen " "Betriebssystems installiert wurden."Ich finde den Satz aber etwas schwer lesbar. Ggf. wenn nicht -> es sei den?
Neu formuliert mit "es sei denn".
#. Type: note #. Description #: ../templates.in:5001 msgid "" "However, since you have more than one disk in your system, it is possible " "that you were depending on the old device map. Please check whether you have " "any custom boot menu entries that rely on GRUB's (hdN) drive numbering, and " "update them if necessary." msgstr "" "Da Sie mehrere Festplatten in Ihrem System haben, ist es möglich, dass Sie " "sich auf die alte »device map« gestützt haben. Bitte überprüfen Sie, ob Sie " "benutzerdefinierte Boot-Menü-Einträge mit der (hdn)-Laufwerkszählung von GRUB " "haben und aktualisieren Sie diese gegebenenfalls."Das Leerzeichen ist raus, Satz zwei umformuliert.
Viele Grüße Martin
Attachment:
de.po
Description: application/gettext