[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://dvdbackup/po/de.po



Hallo,

heute habe ich die Veränderungen der neuen Version von dvdbackup übersetzt. Es waren nur ein paar fehlende Punkte und die Ersetzungen durch mein Patch. Ich habe daher nur die geänderten Strings als Patch angehängt.

Gruß,
Chris
--- dvdbackup_orig.po	2009-06-03 14:07:29.000000000 +0200
+++ dvdbackup.po	2009-06-03 14:20:48.000000000 +0200
@@ -17,11 +17,11 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/dvdbackup.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Do not try to copy chapters from the VMG domain; there are none.\n"
 msgstr ""
-"Versuchen Sie nicht Kapitel von der VMG-Domain zu kopieren - es sind keine "
-"dort\n"
+"Versuchen Sie nicht Kapitel von der VMG-Domain zu kopieren - es sind "
+"keine dort.\n"
 
 #: src/dvdbackup.c:246
 #, c-format
@@ -40,9 +40,9 @@
 msgstr "Ã?ffnen von TITEL VOB fehlgeschlagen\n"
 
 #: src/dvdbackup.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error reading MENU VOB: %d != %d\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von MENÃ? VOB %d != %d\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen von MENÃ? VOB: %d != %d\n"
 
 #: src/dvdbackup.c:294
 #, c-format
@@ -145,26 +145,27 @@
 "Grö�e\n"
 
 #: src/dvdbackup.c:949
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Do not try to copy a Title VOB from the VMG domain; there are none.\n"
 msgstr ""
-"Versuchen Sie nicht einen Titel von der VMG-Domain zu kopieren - es ist "
-"keiner dort\n"
+"Versuchen Sie nicht einen VOB-Titel von der VMG-Domain zu kopieren - es "
+"ist keiner dort\n"
 
 #: src/dvdbackup.c:973
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The Title file %s exists; will try to overwrite it.\n"
-msgstr "Die Titeldatei %s existiert. Es wird versucht, sie zu überschreiben.\n"
+msgstr ""
+"Die Titeldatei %s existiert. Es wird versucht, sie zu überschreiben.\n"
 
 #: src/dvdbackup.c:975 src/dvdbackup.c:1053 src/dvdbackup.c:1125
 #: src/dvdbackup.c:1133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The %s %s file is not valid, it may be a directory.\n"
-msgstr "Die IFO-Datei %s ist nicht gültig, sie könnte ein Verzeichnis sein\n"
+msgstr "Die %s-Datei %s ist nicht gültig, sie könnte ein Verzeichnis sein\n"
 
 #: src/dvdbackup.c:975
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
 
 #: src/dvdbackup.c:979 src/dvdbackup.c:1058
 #, c-format
@@ -191,7 +192,7 @@
 
 #: src/dvdbackup.c:1053
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menü"
 
 #: src/dvdbackup.c:1107
 #, c-format
@@ -199,17 +200,17 @@
 msgstr "Das IFO der Titelzusammenstellung %d hat keine gültige DVD-Grö�e.\n"
 
 #: src/dvdbackup.c:1123 src/dvdbackup.c:1131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The %s file %s exists; will try to overwrite it.\n"
-msgstr "Die IFO-Datei %s existiert. Es wird versucht, sie zu überschreiben.\n"
+msgstr "Die %s-Datei %s existiert. Es wird versucht, sie zu überschreiben.\n"
 
 #: src/dvdbackup.c:1123 src/dvdbackup.c:1125
 msgid "IFO"
-msgstr ""
+msgstr "IFO"
 
 #: src/dvdbackup.c:1131 src/dvdbackup.c:1133
 msgid "BUP"
-msgstr ""
+msgstr "BUP"
 
 #: src/dvdbackup.c:1161
 #, c-format
@@ -331,9 +332,9 @@
 "d Titelzusammenstellungen vorhanden\n"
 
 #: src/dvdbackup.c:1547 src/dvdbackup.c:1817
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Guesswork of main feature film failed.\n"
-msgstr "Spekulation über Hauptfilm fehlgeschlagen\n"
+msgstr "Spekulation über Hauptfilm fehlgeschlagen.\n"
 
 #: src/dvdbackup.c:1558
 #, c-format
@@ -671,7 +672,7 @@
 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 "Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
-"Ã?bersetzungsfehler melden Sie bitte an <c.leick@vollbio.de>\n"
+"Ã?bersetzungsfehler melden Sie bitte an Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
 
 #: src/main.c:268
 #, c-format
@@ -711,11 +712,11 @@
 "gekürzt\n"
 
 #: src/main.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The target directory is not valid; it may be an ordinary file.\n"
 msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis ist nicht gültig. Es könnte sich um eine gewöhnliche "
-"Datei handeln\n"
+"Datei handeln.\n"
 
 #: src/main.c:410
 #, c-format
@@ -723,11 +724,11 @@
 msgstr "Anlegen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen\n"
 
 #: src/main.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The title directory is not valid; it may be an ordinary file.\n"
 msgstr ""
 "Das Titelverzeichnis ist nicht gültig. Es könnte sich um eine gewöhnliche "
-"Datei handeln\n"
+"Datei handeln.\n"
 
 #: src/main.c:426
 #, c-format
@@ -735,11 +736,11 @@
 msgstr "Anlegen des Titelverzeichnisses fehlgeschlagen\n"
 
 #: src/main.c:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The VIDEO_TS directory is not valid; it may be an ordinary file.\n"
 msgstr ""
 "Das VIDEO_TS-Verzeichnis ist nicht gültig. Es könnte sich um eine "
-"gewöhnliche Datei handeln\n"
+"gewöhnliche Datei handeln.\n"
 
 #: src/main.c:441
 #, c-format
@@ -769,19 +770,4 @@
 #: src/main.c:503
 #, c-format
 msgid "Mirror of chapters %d to %d in title %d failed\n"
-msgstr "Spiegeln der Kapitel %d bis %d in Titel %d fehlgeschlagen\n"
-
-#~ msgid "The Title %s file is not valid, it may be a directory\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Datei mit Titel %s ist nicht gültig, sie könnte ein Verzeichnis sein\n"
-
-#~ msgid "The Menu %s file is not valid, it may be a directory\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Menüdatei %s ist nicht gültig, sie könnte ein Verzeichnis sein\n"
-
-#~ msgid "The BUP file %s exists will try to over write it.\n"
-#~ msgstr "Die existierende BUP-Datei %s wird versuchen es zu überschreiben.\n"
-
-#~ msgid "The BUP %s file is not valid, it may be a directory\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die BUP-Datei %s ist nicht gültig, sie könnte ein Verzeichnis sein\n"
+msgstr "Spiegeln der Kapitel %d bis %d in Titel %d fehlgeschlagen\n"
\ Kein Zeilenumbruch am Dateiende.

Reply to: