[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von packages.debian.org



Sebastian Kapfer schrieb:
Chris Leick wrote:
Helge Kreutzmann schrieb:

> #. Tag: admin::benchmarking, short desc
 > #: files/debtags/vocabulary
 > msgid "Benchmarking"
 > msgstr ""

Dafür scheint es je nach Kontext verschiedene Übersetzungen zu geben.

Wie waer's mit Leistungsmessung?

Es kommt auf den Zusammenhang an. Benchmark wird im allgemeinen als "Richtwert" oder "Maßstab" gebraucht. Es kommt auch in der Finanzwelt häufig vor als Leitwert/Leitindex/Richtpreis etc. Leistungsmessung ist manchmal im PC-Bereich damit gemeint, aber auch dort kann ein anderer Richtwert gemeint sein.

Ist 'Verweis' Standarduebersetzung fuer Weblinks?

Steht so in der Wortliste[tm].


Gruß,
Chris


Reply to: