[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Patch



On Mon, May 11, 2009 at 02:44:15PM +0200, Chris Leick wrote:
> Jens Seidel schrieb:
>> Chris Leick wrote:
>>> Das habe ich nun einmal ausprobiert. »warning()« hängt die Strings   
>>> einfach aneinander, z.B warnung("str1","str2") ergibt "str1str2". 
>>> Paste  fügt ein Leerzeichen ein paste("str1","str2") ergibt "str1 
>>> str2". Für  den Übersetzer ist das kein Problem, er kann die Strings 
>>> beliebig  aufteilen und muß sich nicht einmal über das Leerzeichen 
>>> Gedanken  machen. Diesen Patch lasse ich daher mal weg.

>> Dann kann man also aus warning(paste("Dies"), paste("ist"), paste("ein"),
>> paste("blödes"), paste("Beispiel")) Folgendes machen:
>> warning("Dies ist ein gutes Beispiel")
>>
>> Das wäre vieeeel besser.
>
> Nein. Das würde den String "DiesisteinblödesBeispiel" erzeugen, da das  
> Paste für die Leerzeichen dazwischen sorgt.

Nein, ich schrieb ja nicht: warning("Dies", "ist", "ein", "blödes", "Beispiel")
sondern habe die Leerzeichen explizit in einem großen String gesetzt.

>>> ReduceTranslation.diff:
>>> R/corStruct.R:  stop("Initial value of nugget ratio must be between 0 
>>>  and 1")
>>> R/corStruct.R:  stop("Initial value of nugget ratio must be in (0,1)")
>>> R/corStruct.R:  stop("Initial value of nugget ratio must be between 0 
>>>  and 1")
>>>
>>> This string need to be translated independently and it is possible to
>>> reduce these to a single string to reduce translators work.
>>
>> Dein Patch ReduceTranslation.diff korrigiert aber nur eine der drei
>> Zeichenketten. Die zweite hast du wohl vergessen.
>
> Die anderen beiden bleiben unverändert.

Oops, hast natürlich recht. Ich dachte, diese Zeichenkette gäbe es auf drei
verschiedene Arten, aber die erste und dritte sind ja gleich.

Jens


Reply to: