[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von Conffiles



Lieber Helge,


Am Dienstag, den 10.03.2009, 21:57 +0100 schrieb Helge Kreutzmann:

> in der Hoffnung, hier (u.A.) eine harmonisierte Übersetzung zwischen
> den Apt-Werkzeugen und dpkg zu bekommen, würde ich gerne die
> Übersetzung von »conffile« hier abklären.
> 
> Ich sehe drei Möglichkeiten:
> a) Conffile
> b) Confdatei
> c) Konfigurationsdatei
> 
> Variante a) habe ich momentan in den Handbuchseiten von dpkg verwandt;
> Variante c) sehe ich in der Programmausgabe von dpkg; allerdings halte
> ich dies für falsch, da eine »conffile« eine spezielle
> Konfigurationsdatei ist.

Könntest Du das bitte noch einmal erläutern, warum es eine spezielle
Konfigurationsdatei ist.

> Am besten gefällt mir momentan b), bin aber offen auch bei a) zu
> bleiben. [ Oder »Konfdatei«, aber das wäre nicht mein Favorit ]
> 
> Hinweis: a) steht bereits in der Wortliste, aber ich denke, dass
> könnten wir noch ändern, da der »Nutzerkreis« überschaubar ist.[1]
> 
> Weitere Meinungen?


Liebe Grüße,

Paul

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil


Reply to: