[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://sgt-puzzles/de.po { 32/34 Filling, 16 Zeichenketten }



Hallo,
anbei die deutsche Uebersetzung des letzten noch nicht erledigten
Spieles mit meiner ueblichen Bitte, mir dazu konstruktiv kritische
Rueckmeldung zu geben.

Vielen Dank & Gruesse

             Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#: puzzles.but:2389
msgid "\i{Filling}"
msgstr "\i{Filling}"

#: puzzles.but:2391
msgid "\cfg{winhelp-topic}{games.filling}"
msgstr "\cfg{winhelp-topic}{games.filling}"

#: puzzles.but:2396
msgid ""
"You have a grid of squares, some of which contain digits, and the rest of "
"which are empty. Your job is to fill in digits in the empty squares, in such "
"a way that each connected region of squares all containing the same digit "
"has an area equal to that digit."
msgstr ""
"Sie erhalten ein Gitter an Quadraten, von denen einige Ziffern enthalten und "
"der Rest leer ist. Ihre Aufgabe besteht darin, Ziffern in die leeren "
"Quadrate dergestalt einzufügen, dass jede zusammenhängende Region an "
"Quadraten, die die gleiche Ziffer enthalten, ein Fläche abdeckt, die der "
"Ziffer entspricht."

#: puzzles.but:2399
msgid ""
"(\q{Connected region}, for the purposes of this game, does not count "
"diagonally separated squares as adjacent.)"
msgstr ""
"(Für die Zwecke dieses Spiels zählen diagonal getrennte Quadrate bei den \q"
"{verbundenen Regionen} nicht als benachbart.)"

#: puzzles.but:2404
msgid ""
"For example, it follows that no square can contain a zero, and that two "
"adjacent squares can not both contain a one.  No region has an area greater "
"than 9 (because then its area would not be a single digit)."
msgstr ""
"Daraus folgt beispielsweise, dass kein Quadrat eine Null enthalten kann und "
"zwei benachbarte Quadrate keine Eins. Keine Region hat ein Gebiet größer als "
"9 (da dann sein Gebiet nicht eine einzelne Ziffer wäre)."

#: puzzles.but:2406
msgid "Credit for this puzzle goes to \i{Nikoli} \k{nikoli-fillomino}."
msgstr "Dank für dieses Puzzle geht an \i{Nikoli} \k{nikoli-fillomino}."

#: puzzles.but:2408
msgid "Filling was contributed to this collection by Jonas K\u00F6{oe}lker."
msgstr ""
"Filling wurde von Jonas K\u00F6{oe}lker zu dieser Sammlung beigesteuert."

#: puzzles.but:2411
msgid ""
"\W{http://www.nikoli.co.jp/en/puzzles/fillomino/}\cw{http://www.nikoli.co.";
"jp/en/puzzles/fillomino/}"
msgstr ""
"\W{http://www.nikoli.co.jp/en/puzzles/fillomino/}\cw{http://www.nikoli.co.";
"jp/en/puzzles/fillomino/}"

#: puzzles.but:2413
msgid "\I{controls, for Filling}Filling controls"
msgstr "\I{Steuerung, von Filling}Filling-Steuerung"

#: puzzles.but:2420
msgid ""
"To play Filling, simply click the mouse in any empty square and then type a "
"digit on the keyboard to fill that square. By dragging the mouse, you can "
"select multiple squares to fill with a single keypress.  If you make a "
"mistake, click the mouse in the incorrect square and press 0, Space, "
"Backspace or Enter to clear it again (or use the Undo feature)."
msgstr ""
"Um Filling zu spielen, klicken Sie einfach mit der Maus in ein leeres "
"Quadrat und tippen Sie eine Ziffer auf der Tastatur um es zu füllen. Durch "
"Ziehen mit der Maus können sie mehrere Quadrate auswählen, um sie durch eine "
"einzige Tastatureingabe zu füllen. Falls Sie einen Fehler machen, klicken "
"Sie mit der Maus in das inkorrekte Quadrat und drücken 0, die Leer-, "
"Rückschritt- oder Eingabetaste, um das Feld wieder zu bereinigen (oder "
"verwenden Sie die Undo-Funktion)."

#: puzzles.but:2426
msgid ""
"You can also move around the grid with the cursor keys; typing a digit will "
"fill the square containing the cursor with that number, or typing 0, Space, "
"or Enter will clear it. You can also select multiple squares for numbering "
"or clearing by using the return key, before typing a digit to fill in the "
"highlighted squares (as above)."
msgstr ""
"Sie können sich im Gitter auch mit den Pfeiltasten bewegen. Durch Drücken "
"einer Ziffer wird das Quadrat unter dem Cursor mit der Zahl gefüllt, durch "
"Drücken der 0, Leer-, Rückschritt- oder Eingabetaste wird es wieder "
"bereinigt.  Sie können auch mehrere Quadrate zur Nummerierung oder "
"Bereinigung auswählen, indem Sie vor der Eingabe der Ziffer in ein "
"hervorgehobenes Quadrat die Eingabetaste drücken (wie oben)."

#: puzzles.but:2430
msgid "\I{parameters, for Filling}Filling parameters"
msgstr "\I{Parameter, für Filling}Filling-Parameter"

#: puzzles.but:2433
msgid ""
"Filling allows you to configure the number of rows and columns of the grid, "
"through the \q{Type} menu."
msgstr ""
"Filling erlaubt Ihnen, die Anzahl der Zeilen und Spalten des Gitters mittels "
"des \q{Type}-Menüs einzustellen."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: