[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://synfig/de.po (7/7)



Hallo Chris, anbei meine 2%.
Teil 7

#: src/tool/main.cpp:329
msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
msgstr "Die bildbreite setzen (Null benutzen für Vorgabe durch Datei)"
s/bildbreite/Bildbreite/
#: src/tool/main.cpp:335
msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
msgstr "Detaillierte Ausgabe (mehrere hinzufügen für mehr Details)"
s/mehrere/mehr/
#: src/tool/main.cpp:336
msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
msgstr "Stiller Modus (Keine Anzeige von Fortschritt/verbleibender Zeit)"

#: src/tool/main.cpp:337
msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
msgstr ""
"Die Zeichenfläche anstatt mit der Wurzel mit der angegebenen ID rendern."

Da schwächelt wohl das Original: root-id fände ich sinnvoller. ->
s/Wurzel/Root-ID/
#: src/tool/main.cpp:338
msgid "Specify output filename"
msgstr "Ausgabedateiname angeben"

#: src/tool/main.cpp:339
msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
msgstr "Einschalten des Multithread-Renderes benutzt die angegebene # Threads"

??
#: src/tool/main.cpp:346
msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
msgstr "Die physische Auflösung setzen (Punkte pro Zoll)"

#: src/tool/main.cpp:347
msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
msgstr "Die physische X-Auflösung setzen (Punkte pro Zoll)"

#: src/tool/main.cpp:348
msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
msgstr "Die physische Y-Auflösung setzen (Punkte pro Zoll)"
Jeweils s/physische/physikalische/ ?
#: src/tool/main.cpp:350
msgid "List the exported canvases in the composition"
msgstr "Die exportierten Zeichenflächen in der Zusammenfassung auflisten"

#: src/tool/main.cpp:351
msgid "Print out specified details of the root canvas"
msgstr "Die angegebenen Details der Wurzelzeichenfläche ausgeben"

#: src/tool/main.cpp:352
msgid "Append layers in <filename> to composition"
msgstr "Ebenen in <Dateiname> an Zusammensetzung anhängen"

#: src/tool/main.cpp:354
msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
msgstr "Ebenenbeschreibung ausgeben, Parameterinformationen etc."
Parameterinformationen ganz nach hinten ?
#: src/tool/main.cpp:359
msgid "Print out the list of loaded modules"
msgstr "Die Liste der verfügbaren Module ausgeben"
s/verfügbaren/geladenen/
#: src/tool/main.cpp:360
#: src/tool/main.cpp:644
#, c-format
msgid "Physical resolution set to %f dpi"
msgstr "Physische Auflösung auf %f dpi gesetzt"
s/Physische/Physikalische/ auch in Zeile 654, 664,  1034, 1040
#: src/tool/main.cpp:999
msgid "Pixel Width"
msgstr "Bildpunktgröße"
s/größe/breite/
#: src/tool/main.cpp:1058
msgid "Diagonal Image Span"
msgstr "Diagonale Bildspanne"
Bilddiagonale?

#: src/tool/main.cpp:1152
msgid "verbosity set to "
msgstr "zu setzender Detailgrad"
Geschwätzigkeit/Ausführlichkeit/Detailierung gesetzt auf ...
#: src/tool/main.cpp:1182 src/tool/main.cpp:1206 src/tool/main.cpp:1214
#: src/tool/main.cpp:1315 src/tool/main.cpp:1341
msgid "Throwing out job..."
msgstr "Aufgabenauswurf ..."
hakelt

#: src/tool/main.cpp:1205
msgid "Unable to find canvas with ID \""
msgstr "Zeichenfläche kann nicht gefunden werden mit ID »"
Zeichenfläche mit ID ... ??

#: src/tool/main.cpp:1251
msgid "Attempting to determine target/outfile..."
msgstr "Es wird versucht Ziel/Ausgabedatei festzulegen ..."
s/Es wird versucht/Versuche,/

#: src/tool/main.cpp:1257
msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
msgstr "Zielname undefiniert, es wird versucht, ihn herauszufinden"
siehe 1251


Reply to: