[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://cups/man/de.po (1/13)



Hallo,
On Thu, Dec 03, 2009 at 09:21:44PM +0100, Holger Wansing wrote:
> Besser verständlich wäre es, wenn der englische Text hieße:
> Backends are a special type of I<filter(7)> which is used to send print data
> to different devices on the system and discover this devices.

s/this devices/these devices/

> msgid "The device-uri refers to a file on disk."
> msgstr "Die Geräte-URI bezieht sich auf eine Datei auf der (Fest-)platte."
> 
> (Fest-)platte?
> Im Englischen könnte disk eine Festplatte meinen, aber vielleicht auch eine
> CD oder DVD (strenggenommen). Dies wird aber mit dieser Übersetzung im
> Deutschen nicht abgebildet, oder? (Wir Deutschen sagen üblicherweise zu einer
> DVD nicht Platte, oder?) 
> Daher entweder Festplatte (was in den allermeisten Fällen passen wird) oder
> Disk.

Disk finde ich unschön, ggf. Speichermedium.

> msgid ""
> "The print file was not successfully transmitted because valid authentication "
> "information is required. The scheduler will respond to this by holding the "
> "job and adding the authentication-required job-reasons keyword."
> msgstr ""
> "Die Druckdatei wurde nicht erfolgreich übertragen, da gültige "
> "Authentifizierungsinformationen benötigt werden. Der Auftragsplaner wird "
> "darauf durch Halten des Auftrags reagieren und die das Schlüsselwort "
> "»authentication-required job-reasons« hinzufügen."
> 
> ... und das Schüsselwort ...

nix Schüssel, Sch*l*üssel ist schon richtig. Aber s/die das/das/
klingt vernünftig.

> msgid "Info text"
> msgstr "Info Text"
> 
> -> Infotext

Mmmh, bist Du Dir sicher? Info ist hier IMHO das Schlüsselwort, und
Text der Platzhalter (die Variable) für den Inhalt. Oder verstehe ich
hier was falsch?

> 
> msgid "Specifies the banner pages to use for the printer."
> msgstr "Spezifiziert die Banner-Seiten, die für den Drucker zu verwenden sind."
> 
> Was sind Bannerseiten? Gibt es einen verständlicheren Begriff?

Vorschläge willkommen. Eine Bannerseite ist eine spezielle Seite, die
als erstes gedruckt wird und Informationen über den Druck liefert
(Eigentümer, Größe, usw.). Im Allgemeinen eher eine
Papierverschwendung, bei hochvolumigen Druckern (mit vielen Nutzern)
aber schon eine Hilfestellung.

> msgid "Location text"
> msgstr "Location Text"
> 
> -> Ortsbeschreibung

Wieso? IMHO ist »Location« das Schlüsselwort, und Text der Platzhalter
(die Variable), die die Beschreibung enthält. Oder sehe ich hier was
falsch?

Viele Grüße

                Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: