Hallo Matthias, On Thu, Jun 25, 2009 at 01:05:41PM -0400, Matthias Julius wrote: > Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> writes: > > On Thu, Jun 25, 2009 at 01:10:23PM +0200, Jens Seidel wrote: > >> On Thu, Jun 25, 2009 at 11:34:15AM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > >> > msgid "Dynamic DNS update protocol:" > >> > msgstr "Dynamisches DNS-Aktualisierungs-Protokoll:" > >> > > >> > #. Type: select > >> > #. Description > >> > #: ../ddclient.templates:4001 > >> > msgid "" > >> > "Please select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS " > >> > "service provider." > >> > msgstr "" > >> > "Bitte wählen Sie das Protokoll für die dynamischen DNS-Aktualisierung aus, " > >> > >> das dynamische DNS-Aktualisierungs-Protokoll > > > > Mmh, eigentlich wollte ich hiergerade so ein Bindestgrichungetuem > > vermeiden. > > Man kann den zweiten auch weglassen. Aber ein Ungetuem bleibt es. Da bleib ich doch bei meiner Variante. > >> > msgid "" > >> > "Please check your account to be sure you have host names configured, then " > >> > "run \"dpkg-reconfigure ddclient\" to input your username and password again." > >> > msgstr "" > >> > "Bitte überprüfen Sie Ihr Konto um sicherzustellen, dass Sie Rechnernamen " > >> > >> Komma vor "um". > > > > Ist das jetzt nach NDR notwendig? In der alten war es dies nicht. > > Ich denke, es war. Das "um" ist auch eine Erweiterung des Infinitivs > mit "zu". ENOPARSE Wenn die Erweiterung "kurz" war (frag mich jetzt bitte nicht nach der Grenze) dann konnte das Komma entfallen (ADR). Hier besteht die Erweiterung nur aus "um sicherzustellen", daher liess ich das Komma weg. Meine Frage bezog sich hier aber nun auf die NDR. Viele Gruesse Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature